Luke 2:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እዚ ኸኣ ንዓኻትኩም ምልክት ኪኸውን እዩ። እቲ ህጻን ብመሸፈኒ ክዳን ተጠቕሊሉ ኣብ መብልዕ ማል ደቂሱ ክትረኽቦ ኢኻ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ለእናንተም ምልክቱ እንዲህ ነው፦ ሕፃን አውራ ጣቱን ታስሮ፥ በጨርቅም ተጠቅልሎ በበረት ውስጥ ተኝቶ ታገኛላቸሁ።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ይህም ምልክት ይሆንላችኋል፤ ሕፃን ተጠቅልሎ በግርግምም ተኝቶ ታገኛላችሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ይህም ምልክት ይሆንላችኋል፤ ሕፃን ተጠቅልሎ በግርግምም ተኝቶ ታገኛላችሁ።”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሃዌ ሂንቴንቶ ማላ ጊዶ፡ ጋጪኖ ናዓይ ማዩዋን ፃፄቲዴ ጋጳቲያ ጊዶን ጊሴዳዋ ዴማኒታ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሀዌ ህንተንቶ ማላ ግዶ: ጋጭኖ ናአይ ማዩዋን ጻጸቲደ ጋጳትያ ግዶን ግሴዳዋ ደማንታ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Hawe hinttenttoo malla gido: Gac'ino na'ay mayuwaan s'aas'ettiide gap'atiyaa giddon giseeddawaa demmanita» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Hawe hinttenttoo malla gido: Gacino na7ay mayuwan xaaxettiide gaphatiyaa giddon giseeddawaa demmanita" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Hawe hinttenttoo malla gido: Gacino na7ay mayuwan xaaxettiide gaphatiyaa giddon giseeddawaa demmanita” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Carqqara xaaxetti ichchida gacino naa demmandeta; hessika inttes malata gido» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጫርቃራ ጻጼቲ ኢቺዳ ጋጪኖ ና ዴማንዴታ፤ ሄሲካ ኢንቴስ ማላታ ጊዶ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ጫርቃራ ፃፄቲ ኢቺዳ ጋጪኖ ና ዴማንዴታ ሄሲካ ኢንቴስ ማላታ ጊዶ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Cariqqara xaxeti zin7ida gaccino na demmanddista hessikka intes malaata gido gides.”
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Zoqale na7ay curqqara xaaxettidi gonggen zin77idayssa hintte demmana; hessika hinttew malla gido” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ዞቃሌ ናዓይ ጩርቃራ ፃፄቲዲ ጎንጌን ዚንዒዳይሳ ሂንቴ ዴማና፤ ሄሲካ ሂንቴው ማላ ጊዶ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ዞቃለ ናእ ጩርቃራ ፃፀትድ ጎንገን ዝንእዳይሳ ህንተ ደማና፤ ሄስካ ህንተዉ ማላ ግዶ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Zoqale na7i curqara xaaxetidi gongen zin7idaysa hinte demmana; hessika hintew malla gido” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Zoqale na7ay curqqara xaaxettidi gonggen zin77idayssa hintte demmana; hessika hinttew malla gido” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ይህ ምልክት ይሁናችሁ፤ ሕፃን ልጅ በጨርቅ ተጠቅልሎ በግርግም ተኝቶ ታገኛላችሁ።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ምልክቱም ይህ ነው፤ በመታቀፊያ ጨርቅ የተጠቀለለ ሕፃን በበረት ውስጥ በግርግም ላይ ተኝቶ ታገኛላችሁ።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ምልክቱ ኸዓ እዙይ ኢዩ፦ በጭርቕቲ ዝተጠቕለለ ህፃን፥ ኣብ መብልዒ ኸፍቲ ደቂሱ ኽትረኽቡ ኢኹም” በሎም።
Amharic Tigrinya 2011
ምልክት ድማእዚ ይኹንኩም፡ ኣብ መብልዕ ማል ብዓለባ እተጠቕለለ ሕጻን ደቂሱ ኽትረኽቡ ኢኹም፡ በሎም።