Luke 2:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እቶም ጓሶት ድማ ተመሊሶም ከምቲ እተነግሮም፡ በቲ ዝሰምዕዎን ዝረኣይዎን ዘበለ ዅሉ ንኣምላኽ ኣኽበርዎን ኣመስገኑን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እረ​ኞ​ችም እንደ ነገ​ሩ​አ​ቸው ባዩ​ትና በሰ​ሙት ሁሉ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን እያ​ከ​በ​ሩና እያ​መ​ሰ​ገኑ ተመ​ለሱ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እረኞችም እንደ ተባለላቸው ስለ ሰሙትና ስላዩት ሁሉ እግዚአብሔርን እያመሰገኑና እያከበሩ ተመለሱ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እረኞችም ተነግሯቸው እደነበረው ሁሉን ስለ ሰሙና ስለ አዩ እግዚአብሔርን እያከበሩና እያመሰገኑ ተመለሱ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ዉዲያ ሄሚያዋንቱካ ኡባ ዬዉ ኡንቱንቶ ኦዴቴዳዋዳን ሃኒና ዴሞ ዲራው፥ ሲሴዳዎኔ ቤዔዳዎ ኡባው ፆሳ ቦንቺዲኔ ጋላቲዴ ሲሜዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ዉድያ ሄምያዋንቱካ ኡባ የዉ ኡንቱንቶ ኦደቴዳዋዳን ሀንና ደሞ ድራዉ፥ ስሴዳዎነ በኤዳዎ ኡባዉ ጾሳ ቦንቺድነ ጋላቲደ ስሜድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Wudiyaa heemmiyaawanttukka ubbaa yewuu unttunttoo odetteeddawaadan hanina demmo diraw, siseeddawoonne be'eeddawoo ubbaw S'oossaa bonchchiiddinne galatiidde simmeeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Wudiyaa heemmiyaawanttukka ubba yewuu unttunttoo odetteeddawaadan hanina demmo diraw, siseeddawoonne be7eeddawoo ubbaw Xoossaa bonchchiiddinne galatiidde simmeeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Wudiyaa heemmiyaawanttukka ubba yewuu unttunttoo odetteeddawaadan hanina demmo diraw, siseeddawoonne be7eeddawoo ubbaw Xoossaa bonchchiiddinne galatiidde simmeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Heemmizaytikka hanidayssi wurikka kiitanchchay isttas yootida mala gididi beettida gishshas siyidayssassinne be7idayssas ubbaas Xoossa galatishenne bonchchishe simmida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄሚዛይቲካ ሃኒዳይሲ ዉሪካ ኪታንቻይ ኢስታስ ዮቲዳ ማላ ጊዲዲ ቤቲዳ ጊሻስ ሲዪዳይሳሲኔ ቤኢዳይሳስ ኡባስ ጾሳ ጋላቲሼኔ ቦንቺሼ ሲሚዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሄሚዛይቲካ ሃንዳይስ ዉሪካ ኪታንቻይ ኢስታስ ዮቲዳ ማላ ጊዲዲ ቤቲዳ ጊሽ ሲይዳይሳሲኔ ቤዪዳይሳስ ኡባስ ፆሳ ጋላቲሼኔ ቦንቺሼ ሲሚዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Heemizaytika handdays wurikka kiitanchay istas yoottida mala gididi beettidda gish siyidaysassine beyddayssas wursos Xoossa galatishenne bonchishshe simmida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Henthanchchoti enttaw odettidayssada hanin be7idosona. Hessa gisho, bantta si7idabaasinne be7idaba ubbaas Xoossaa bonchchishenne galatishe simmidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሄንꬃንቾቲ ኤንታው ኦዴቲዳይሳዳ ሃኒን ቤዒዶሶና። ሄሳ ጊሾ፥ ባንታ ሲዒዳባሲኔ ቤዒዳባ ኡባስ ፆሳ ቦንቺሼኔ ጋላቲሼ ሲሚዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሄንንቾት ኤንታዉ ኦደትዳይሳዳ ሀንን በእዶሶና። ሄሳ ግሾ፥ ባንታ ስእዳባስነ በእዳባ ኡባስ ፆሳ ቦንችሸነ ጋላትሸ ስምዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Henthanchoti entaw odetidaysada hanin be7idosona. Hessa gisho, banta si7idabaasinne be7idaba ubbaas Xoossaa bonchishenne galatishe simmidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Henthanchchoti enttaw odettidayssada hanin be7idosona. Hessa gisho, bantta si7idabaasinne be7idaba ubbaas Xoossaa bonchchishenne galatishe simmidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እረኞቹም ሁሉም ነገር እንደ ተነገራቸው ሆኖ በማግኘታቸው፣ ስለ ሰሙትና ስላዩት ሁሉ እግዚአብሔርን እያከበሩና እያመሰገኑ ተመለሱ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እረኞቹ፥ ሁሉ ነገር መልአኩ እንዳላቸው ሆኖ በማየታቸውና በመስማታቸው፥ እግዚአብሔርን እያከበሩና እያመሰገኑ፥ ወደ ስፍራቸው ተመለሱ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እቶም ጓሶት ድማ ኸምቲ ዝተነግሮም ኮይኑ ስለ ዝረኸብዎ፥ ስለ እቲ ዅሉ ዝሰምዕዎን ዝረአይዎን፥ ንእግዚኣብሄር እናኽበሩን እናመስገኑን ተመለሱ።
Amharic Tigrinya 2011
እቶም ጓሶት ድማ ከምቲ እተባህለሎም፡ በቲ ዝሰምዕዎን ዝረኣይዎን ኲሉ ንኣምላኽ እናኽበሩን እናወደሱን ተመልሱ።