Luke 2:23 β€” Compare Translations

17 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
(αŠ¨αˆα‰² ኣα‰₯ αˆ•αŒŠ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ α‹α‰°αŒ»αˆ•αˆα‘ αˆ›αˆ…αŒΈαŠ• α‹αŠΈαˆα‰° ተባዕታይ αŠ•αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ α‰…α‹±αˆ΅ α‹­α‰₯αˆƒαˆα’)
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±))
β€œα‰ αŠ΅αˆ­ αˆ†αŠ– α‹¨αˆšβ€‹α‹ˆβ€‹αˆˆα‹΅ α‹ˆαŠ•α‹΅ αˆαŒ… αˆαˆ‰ ለαŠ₯β€‹αŒβ€‹α‹šβ€‹αŠ β€‹α‰₯β€‹αˆ”αˆ­ α‹¨α‰°β€‹α‰€β€‹α‹°αˆ° α‹­α‰£β€‹αˆ‹αˆβ€ α‰°α‰₯ሎ α‰ αŠ₯β€‹αŒβ€‹α‹šβ€‹αŠ β€‹α‰₯β€‹αˆ”αˆ­ αˆ•αŒ αŠ₯αŠ•α‹° α‰°αŒ»αˆα₯
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅))
αŠ₯αŠ•α‹²αˆ…αˆ α‹¨αˆ†αŠα‹ α‰ αŒŒα‰³ αˆ•αŒα¦ β€œα‹¨αŠ₯αŠ“α‰±αŠ• αˆ›αŠ…α€αŠ• α‹¨αˆšαŠ¨αα‰΅ α‹ˆαŠ•α‹΅ αˆαˆ‰ αˆˆαŒŒα‰³ α‹¨α‰°α‰€α‹°αˆ° α‹­α‰£αˆ‹αˆα€β€ α‰°α‰₯ሎ ሡለ α‰°αŒ»αˆ αŠα‹α€
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
αˆ„α‹ŒαŠ”αŠ« αŒŽα‹³ α‹ŽαŒ‹αŠ•α₯ Β«αŠ£α‰±αˆ› αŠ“α‹“ αŒŠα‹΄α‹³ α‰£α‹­αˆ« αŠ“α‹“α‹­ αŠ‘α‰£α‹­ α†αˆ³α‹ α‹±αˆ›α‰΄α‹³α‹‹ αŒŠα‹³αŠ“α‹‹Β» αŒŒα‰΄α‰² αƒαŒα‰΄α‹³α‹‹α‹³αŠ’αŠ”α₯
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year
αˆ„α‹ŒαŠ”αŠ« αŒŽα‹³ α‹ŽαŒ‹αŠ•α₯ β€œαŠ α‰±αˆ› αŠ“αŠ£ αŒα‹΄α‹³ α‰£α‹­αˆ« αŠ“αŠ α‹­ αŠ‘α‰£α‹­ αŒΎαˆ³α‹‰ α‹±αˆ›α‰΄α‹³α‹‹ αŒα‹³αŠ“α‹‹β€ αŒŒα‰°α‰΅ αŒ»αˆα‰΄α‹³α‹‹α‹³αŠ•αŠα₯
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Hewenneekka Godaa wogaan, Β«Attuma na'aa gideedda bayira na'ay ubbay S'oossaw dummateeddawaa gidanawaaΒ» geetetti s'aafetteeddawaadaaninne,
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Hewenneekka Godaa wogaan, "Attuma na7aa gideedda bayra na7ay ubbay Xoossaw dummateeddawaa gidanawaa" geetetti xaafetteeddawaadaninne,
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Hewenneekka Godaa wogaan, β€œAttuma na7aa gideedda bayra na7ay ubbay Xoossaw dummateeddawaa gidanawaa” geetetti xaafetteeddawaadaninne,
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Hessika, Godaa wogan, β€œAdde gidida bayra na7i ubbay Godaas dummattidayssa gido” geetettidi xaafettidayssa polanaassa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ)
αˆ„αˆ²αŠ«α₯ αŒŽα‹³ α‹ŽαŒ‹αŠ•α₯ Β«αŠ£α‹΄ αŒŠα‹²α‹³ α‰£α‹­αˆ« αŠ“α‹’ αŠ‘α‰£α‹­ αŒŽα‹³αˆ΅ α‹±αˆ›α‰²α‹³α‹­αˆ³ αŒŠα‹ΆΒ» αŒŒα‰΄α‰²α‹² αƒαŒα‰²α‹³α‹­αˆ³ α–αˆ‹αŠ“αˆ³α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹)
αˆ„αˆ΅αŠ«α₯ αŒŽα‹³ α‹ŽαŒ‹αŠ•α₯ β€œαŠ α‹° αŒα‹΅α‹³ α‰£α‹­αˆ« αŠ“αŠ₯ αŠ‘α‰£α‹­ αŒŽα‹³αˆ΅ α‹±αˆ›α‰΅α‹³α‹­αˆ³ αŒα‹Άβ€ αŒŒα‰°α‰΅α‹΅ αƒαˆα‰΅α‹³α‹­αˆ³ α–αˆ‹αŠ“αˆ³α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hessika, Godaa wogan, β€œAdde gidida bayra na7i ubbay Godaas dummatidaysa gido” geetetidi xaafetidaysa polanaasa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Hessika, Godaa wogan, β€œAdde gidida bayra na7i ubbay Godaas dummattidayssa gido” geetettidi xaafettidayssa polanaassa.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ)
α‹­αŠΈα‹αˆ α‰ αŒŒα‰³ αˆ•αŒα£ β€œα‰°α‰£α‹•α‰΅ α‹¨αˆ†αŠ α‰ αŠ΅αˆ­ αˆαˆ‰ αˆˆαŒŒα‰³ α‹¨α‰°α‰€α‹°αˆ° α‹­αˆ†αŠ“αˆβ€ α‰°α‰₯ሎ αŠ₯αŠ•α‹° α‰°αŒ»αˆ αˆˆαˆ˜αˆαŒΈαˆαŠ“
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005
α‹­αˆ…αŠ•αŠ•αˆ α‹«α‹°αˆ¨αŒ‰α‰΅ α‰ αŒŒα‰³ αˆ•αŒ β€œα‹ˆαŠ•α‹΅ α‹¨αˆ†αŠ α‰ αŠ²αˆ­ αˆαŒ… αˆαˆ‰ αˆˆαŒŒα‰³ α‰°αˆ°αŒ₯α‰Ά α‹¨α‰°α‰€α‹°αˆ° α‹­αˆ†αŠ“αˆβ€ α‹¨αˆšαˆ ቡαŠ₯ዛዝ α‰°αŒ½αŽ ሡለ αŠα‰ αˆ­ αŠα‹α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅)
αŠ₯α‹™α‹­ α‹΅αˆ› ኣα‰₯ αˆ•αŒŠ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ β€œαŠ΅αˆ‰ αˆ›αˆ…α€αŠ• αŠ₯αŠ–αŠ‘ α‹αŠΈαα‰΅α₯ α‰ α‹…αˆͺ α‹ˆα‹²α₯ αŠ•αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ α‹α‰°α‰α‹°αˆ° α‹­α‰ αˆƒαˆβ€ ዝα‰₯ል α‰°α…αˆ’α‰ ሡለ α‹αŠα‰ αˆ¨ αŠ₯ዩፒ
Amharic Tigrinya 2011
αŠ¨αˆα‰² αˆ•αŒŠ αˆ™αˆ΄α‘ αˆ˜α‹“αˆα‰΅α‰³α‰΅ αˆαŠ•αŒ»αˆ†αˆ ምሡ መልኣፑ αŠ¨αˆα‰² ኣα‰₯ αˆ•αŒŠ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­α‘ αˆ›αˆ•αŒΈαŠ• α‹ˆαˆ‹α‹²α‰± α‹αŠΈαˆα‰° α‹˜α‰ αˆˆ ተባዕታይ αŠ•αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ αŠ₯α‰°α‰α‹°αˆ° α‹­α‰₯αˆ€αˆα‘ αŠ’αˆ‰ αŠ₯α‰°αŒ»αˆ•αˆα‘ αŠ¨αˆα‰² ኣα‰₯ αˆ•αŒŠ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ αŠ₯α‰°α‰£αˆ…αˆˆ ኸኣፑ αŠ­αˆα‰° α‰£αˆ¬α‰Ά α‹ˆα‹­αˆ΅ αŠ­αˆα‰° αŒ«αŒ©α‰΅ αˆ­αŒα‰’ αˆ˜αˆ΅α‹‹αŠ₯ቲ ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠΊαˆ…α‰‘α‘ ኣα‰₯ α‰…α‹΅αˆš αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ αŠ¬α‰šαˆα‹Ž αŠ“α‰₯ α‹¨αˆ©αˆ³αˆŒαˆ α‹ˆαˆ°α‹΅α‹Žα’