Luke 2:27 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ብመንፈስ ድማ ናብ ቤተ መቕደስ መጸ፡ ወለዲ ድማ ንኢየሱስ ሕጻን ከም ልማድ ሕጊ ኪገብሩሉ ምስ ኣምጽእዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
መንፈስም ወደ ቤተ መቅደስ ወሰደው፤ ዘመዶቹም በሕግ የተጻፈውን ያደርጉለት ዘንድ ሕፃኑን ጌታችን ኢየሱስን ወደ ቤተ መቅደስ በአገቡት ጊዜ፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
በመንፈስም ወደ መቅደስ ወጣ፤ ወላጆቹም እንደ ሕጉ ልማድ ያደርጉለት ዘንድ ሕፃኑን ኢየሱስን በአስገቡት ጊዜ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በመንፈስም ተነሣስቶ ወደ መቅደስ መጣ፤ ወላጆቹም እንደ ሕጉ ልማድ ሊያደርጉለት ሕፃኑን ኢየሱስን በአስገቡት ጊዜ፥
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኢካ ሄ ዎዴ ኣያና ጌሻይ ካሌꬂና፥ ጌሻ ጎሊያ ጌሌዳ። ናዓ ዬላዋንቱ ኤሪያ ዎጋ ማራዳን፥ ኮሺያዋ ኣው ፖላናው ጉꬃ ናዓ ዬሱሳ ኦይቂዴ ጌሎ ዎዴ፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
እካ ሄ ዎደ አያና ጌሻይ ካለና፥ ጌሻ ጎልያ ገሌዳ። ናኣ የላዋንቱ ኤርያ ዎጋ ማራዳን፥ ኮሽያዋ አዉ ፖላናዉ ጉ ናኣ የሱሳ ኦይቂደ ገሎ ዎደ፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Ikka he wode Ayaanaa Geeshshay kaaletsina, Geeshsha Golliyaa geleedda. Na'aa yelawanttu eriyaa wogaa maaraadan, koshshiyaawaa aw polanaw guutsa na'aa Yesuusa oyk'k'iide gelo wode,
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Ikka he wode Ayyaanaa Geeshshay kaalethina, Geeshsha Golliyaa geleedda. Na7aa yelawanttu eriya wogaa maaraadan, koshshiyaawaa aw polanaw guutha na7aa Yesuusa oyqqiide gelo wode,
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Ikka he wode Ayyaanaa Geeshshay kaalethina, Geeshsha Golliyaa geleedda. Na7aa yelawanttu eriya wogaa maaraadan, koshshiyaawaa aw polanaw guutha na7aa Yesuusa oyqqiide gelo wode,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Izikka he wode Xillo Ayanay kaaleththiin Xoossa Keeththe lasha gaath gelides. Naaza aayeyranne aawara Muse wogaan bessizayssa polanaas guuththa naaza Yesusa ekkidi gelida wode,
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢዚካ ሄ ዎዴ ጺሎ ኣያናይ ካሌን ጾሳ ኬ ላሻ ጋ ጌሊዴስ። ናዛ ኣዬይራኔ ኣዋራ ሙሴ ዎጋን ቤሲዛይሳ ፖላናስ ጉ ናዛ ዬሱሳ ኤኪዲ ጌሊዳ ዎዴ፥
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኢዚካ ሄ ዎዴ ፂሎ ኣያናይ ካሌꬂን ፆሳ ኬꬄ ላሻ ጋꬅ ጌሊዴስ። ናዛ ኣዬዪራኔ ኣዋራ ሙሴ ዎጋን ቤሲዛይሳ ፖላናስ ጉꬃ ና ዬሱሳ ኤኪዲ ጌሊዳ ዎዴ፥
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Izika he wode xillo ayyaanany kaalethin maqqdase lasha gaath gelidees. Naaza aayeyiranne aawara Muse wogan bessizayssa polanaas guutha na Yesussa ekkidi gelida wode,
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
I he gallas Ayyaanay kaalethin Xoossa Keethi bis. Na7aa aayeranne aawara wogaa polanaw yooga na7aa Yesuusa ekkidi gelida wode,
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኢ ሄ ጋላስ ኣያናይ ካሌꬂን ፆሳ ኬꬂ ቢስ። ናዓ ኣዬራኔ ኣዋራ ዎጋ ፖላናው ዮጋ ናዓ ዬሱሳ ኤኪዲ ጌሊዳ ዎዴ
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
እ ሄ ጋላስ አያናይ ካለን ፆሳ ኬ ብስ። ናኣ አየራነ አዋራ ዎጋ ፖላናዉ ዮጋ ናኣ የሱሳ ኤክድ ገልዳ ዎደ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
I he gallas Ayyaanay kaalethin Xoossa Keethi bis. Na7aa aayeranne aawara wogaa polanaw yooga na7aa Yesuusa ekidi gelida wode,
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
I he gallas Ayyaanay kaalethin Xoossa Keethi bis. Na7aa aayeranne aawara wogaa polanaw yooga na7aa Yesuusa ekkidi gelida wode
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እርሱም በዚህ ጊዜ በመንፈስ ተመርቶ ወደ ቤተ መቅደስ ገባ፤ የልጁም ወላጆች በሕጉ ልማድ መሠረት ተገቢውን ሊፈጽሙለት ሕፃኑን ኢየሱስን ይዘው በገቡ ጊዜ፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
በዚያን ቀን መንፈስ ቅዱስ አነሣሥቶት ወደ ቤተ መቅደስ ሄደ፤ ዮሴፍና ማርያምም በሕጉ መሠረት የተለመደውን ሊፈጽሙለት ሕፃኑን ይዘው ወደ ቤተ መቅደስ በገቡ ጊዜ
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ዮሴፍን ማርያምን ከም ስርዓት ሕጊ ኽገብሩሉ፥ ንህፃን ኢየሱስ ናብ ቤተ መቕደስ ምስ ኣእተውዎ፤ ስምኦን ብመንፈስ ቅዱስ ተለዓዒሉ ናብኡ መፀ።
Amharic Tigrinya 2011
ብመንፈስ ከኣ ናብ ቤተ መቕደስ መጸ። ነቲ የሱስ ሕጻን፡ ወለዱ ኸም ልማድ ሕጊ ኺገብሩሉ ምስ ኣእተውዎ፡