Luke 22:57 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንሱ ድማ ክሒዱ፡ ሰበይቲ፡ ኣነ ኣይፈልጦን እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እርሱ ግን፥ “ሴትዮ! የምትዪውን አላውቅም” ብሎ ካደ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እርሱ ግን። አንቺ ሴት፥ አላውቀውም ብሎ ካደ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እርሱ ግን “አንቺ ሴት! እኔ አላውቀውም፤” ሲል ካደ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ጴፂሮሲ ቃይ፥ «ሃኔ ሚሺራቴ፥ ታኒ ኣ ኤሪኬ» ያጊ ካዴዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ጰጽሮስ ቃይ፥ “ሀነ ምሽራቴ፥ ታን አ ኤርከ” ያግ ካዴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
P'es'iroosi k'ay, «Hanne mishirattee, taani Aa erikke» yaagi kaddeedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Phexiroosi qay, "Hanne mishirattee, taani A erikke" yaagi kaddeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Phexiroosi qay, “Hanne mishirattee, taani A erikke” yaagi kaddeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Phexroosikka, «Hanne maccassayee! Ta iza erikke» giidi kaddides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጴጽሮሲካ፥ «ሃኔ ማጫሳዬ! ታ ኢዛ ኤሪኬ» ጊዲ ካዲዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ጴፅሮሲካ “ሃኔ ማጫሳዬ! ታ ኢዛ ኤሪኬ” ጊዲ ካዲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Phexirosaykka hanne maccashaye ta iza erikke giidi kadidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Shin Phexiroosi, “Ha maccasete ta he uraa erikke” yaagidi kaddis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሺን ጴፂሮሲ፥ «ሃ ማጫሴቴ ታ ሄ ኡራ ኤሪኬ» ያጊዲ ካዲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሽን ጰፅሮስ፥ “ሀ ማጫሰተ ታ ሄ ኡራ ኤርከ” ያግድ ካድስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Shin Phexroosi, “Ha maccasete ta he uraa erike” yaagidi kaddis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Shin Phexiroosi, “Ha maccasete ta he uraa erikke” yaagidi kaddis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እርሱ ግን፣ “አንቺ ሴት፤ እኔ ዐላውቀውም” ብሎ ካደ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ጴጥሮስ ግን፥ “አንቺ ሴት! እኔ አላውቀውም!” ሲል ካደ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ንሱ ግና፥ “ኣቲ ሰበይቲ ኣነ ኣይፈልጦን እየ” ኢሉ ኸሓደ።
Amharic Tigrinya 2011
ንሱ ግና፡ ኣቲ ሰበይቲ፡ ኣይፈልጦን እየ፡ ኢሉ ኸሐደ።