Luke 23:53 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣውሪዱ ድማ ብበፍታ ጠቕሊሉ ኣብ ቅድሚ ሕጂ ሓደ እኳ ዘይተቐብረሉ ብእምኒ እተቘርጸ መቓብር ኣንበሮ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ሥጋውንም አውርዶ በበፍታ ገነዘው፤ ማንም ባልተቀበረበት፥ ከድንጋይም በተፈለፈለ መቃብር ቀበረው፤ ታላቅ ድንጋይም አንከባልሎ መቃብሩን ገጥሞ ሄደ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አውርዶም በተልባ እግር ልብስ ከፈነው፥ ማንም ገና ባልተቀበረበት ከዓለትም በተወቀረ መቃብር አኖረው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
አውርዶም በቀጭን ሐር ልብስ ከፈነው፤ ማንም ገና ባልተቀበረበት ከዓለትም በተወቀረ መቃብር አኖረው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኣካናዳን ጌቴቶዋፔ ጉዬ፥ ኣኃ ቦላፔ ዎꬂዴ፥ ሎዖ ሞጉዋ ማዩዋን ፃፂዴ፥ ሹቻፔ ዎጬቲዴ ሜꬌቴዳ፥ ኦኒኔ ካሴ ሞጌቲ ቤና ኦላ ጊዶን ዎꬄዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አካናዳን ጌተቶዋፐ ጉየ፥ አሃ ቦላፐ ዎደ፥ ሎኦ ሞጉዋ ማዩዋን ጻጺደ፥ ሹቻፐ ዎጨቲደ መቴዳ፥ ኦንነ ካሰ ሞገትቤና ኦላ ግዶን ዎዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Akkanaadan geetettowaappe guyye, anhaa bollappe wotsiide, lo"o mooguwaa mayuwaan s'aas'iide, shuchchaappe wooc'ettiide med'etteedda, ooninne kase moogettibeenna ollaa giddon wotseedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Akkanaadan geetettowaappe guyye, anhaa bollappe wothiide, lo77o mooguwaa mayuwaan xaaxiide, shuchchaappe woocettiide medhetteedda, ooninne kase moogetti beenna ollaa giddon wotheedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Akkanaadan geetettowaappe guyye, anhaa bollappe wothiide, lo77o mooguwaa mayuwaan xaaxiide, shuchchaappe woocettiide medhetteedda, ooninne kase moogetti beenna ollaa giddon wotheedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Philaxoosi izas ero giin Yooseefey ahaa masqale kocappe woththida mala xaaxidi shuchchafe woocettida kase hara asi moogettontta duufon efidi woththides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጲላጾሲ ኢዛስ ኤሮ ጊን ዮሴፌይ ኣሃ ማስቃሌ ኮጫፔ ዎዳ ማላ ጻጺዲ ሹቻፌ ዎጬቲዳ ካሴ ሃራ ኣሲ ሞጌቶንታ ዱፎን ኤፊዲ ዎዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ጲላፆሲ ኢዛስ ኤሮ ጊን ዮሴፌይ ኣሃ ማስቃሌ ኮጫፔ ዎꬂዳ ማላ ፃፂዲ ሹቻፌ ዎጬቲዳ ካሴ ሃራ ኣሲ ሞጌቶንታ ዱፎን ኤፊዲ ዎꬂዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Philaxoossay izas ero gin Yosefoy anha masqale kocappe wothida mala xaaxxidi shuchchafe woocettida kase haray moogetonta duufon efidi wothides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Philaaxoosi ekka yaagin, Yesuusa ahaa wodhisidi afilara xaaxis. Zaallafe woocidi kessida hara asi moogettonna ooratha duufon wothis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ጲላፆሲ ኤካ ያጊን፥ ዬሱሳ ኣሃ ዎꬊሲዲ ኣፊላራ ፃፂስ። ዛላፌ ዎጪዲ ኬሲዳ ሃራ ኣሲ ሞጌቶና ኦራꬃ ዱፎን ዎꬂስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ጵላፆስ ኤካ ያግን፥ የሱሳ አሀ ዎስድ አፍላራ ፃፅስ። ዛላፈ ዎጭድ ከስዳ ሀራ አስ ሞገቶና ኦራ ዱፎን ዎስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Philaxoosi eka yaagin, Yesuusa aha wodhisidi afilara xaaxis. Zaallafe woocidi kessida hara asi moogetonna ooratha duufon wothis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Philaaxoosi ekka yaagin, Yesuusa ahaa wodhisidi afilara xaaxis. Zaallafe woocidi kessida hara asi moogettonna ooratha duufon wothis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
በተፈቀደለትም ጊዜ፣ ሥጋውን አውርዶ በበፍታ ገነዘው፤ ከድንጋይ ተፈልፍሎ በተሠራና ገና ማንም ባልተቀበረበት መቃብር ውስጥ አስቀመጠው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
አስከሬኑንም አውርዶ በቀጭን ሐር ልብስ ከፈነው፤ ማንም ሰው ባልተቀበረበት ከአለት ተወቅሮ በተዘጋጀ መቃብር ውስጥ ቀበረው፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኣውሪዱ ኸዓ፥ ብሓድሽ ፃዕዳ ሓሪ ገነዞ፤ ሰብ ኣብ ዘይተቐበሮ፥ ውቑር መቓብርውን ቀበሮ።
Amharic Tigrinya 2011
ኣውሪዱ ብበፍታ ገነዞ፡ ሰብ ኣብ ዘይተቐብሮ ኣብ ውቕሮ መቓብር ከኣ ኣእተዎ።