Mark 1:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ከምቲ ኣብ ነብያት እተጻሕፈ፡ እንሆ፡ ኣብ ቅድሜኻ ልኡኸይ እሰድድ ኣሎኹ፡ ንሱ ድማ መገድኻ ኣብ ቅድሜኻ ኬዳሉ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
“እነሆ፥ መንገድህን የሚጠርግ መልክተኛዬን በፊትህ እልካለሁ፤ ‘የጌታን መንገድ አዘጋጁ፤ ጥርጊያውንም አቅኑ፤’ እያለ በምድረ በዳ የሚጮኽ ሰው ድምፅ” ተብሎ በነቢዩ በኢሳይያስ እንደ ተጻፈ፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እነሆ፥ መንገድህን የሚጠርግ መልክተኛዬን በፊትህ እልካለሁ የጌታን መንገድ አዘጋጁ ጥርጊያውንም አቅኑ እያለ በምድረ በዳ የሚጮኽ ሰው ድምፅ ተብሎ በነቢዩ በኢሳይያስ እንደ ተጻፈ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በነቢዩ በኢሳይያስ፥ እንዲህ ተብሎ ተጽፎአል፤ “እነሆ መንገድህን የሚያዘጋጅ መልእክተኛዬን በፊትህ እልካለሁ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ናቢያ ኢሲያሲ ፃፌዳ ማፃፋን ፆሳይ፥ «ቤዓ፤ ታ ኪቲያዋ ታኒ ኔፔ ሲንꬃው ዬዳና። ኢ ኔው ኦጊያ ኬሳናዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ናብያ እስያስ ጻፌዳ ማጻፋን ጾሳይ፥ “በአ፤ ታ ኪትያዋ ታን ኔፐ ስንዉ የዳና። እ ነዉ ኦግያ ከሳናዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Nabiyaa Isiyaasi s'aafeedda Mas'aafan S'oossay, «Be'a; ta kiittiyaawaa taani neeppe sintsaw yeddana. I new ogiyaa kessanawaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Nabiyaa Isiyaasi xaafeedda Maxaafan Xoossay, "Be7a; ta kiittiyaawaa taani neeppe sinthaw yeddana. I new ogiyaa kessanawaa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Nabiyaa Isiyaasi xaafeedda Maxaafan Xoossay, “Be7a; ta kiittiyaawaa taani neeppe sinthaw yeddana. I new ogiyaa kessanawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
nabe Isayaasa baggara, «Hekko nees oge lo7eththanaas ta kiittanaade neeppe sinththara yeddana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ናቤ ኢሳያሳ ባጋራ፥ «ሄኮ ኔስ ኦጌ ሎኤናስ ታ ኪታናዴ ኔፔ ሲንራ ዬዳና።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ናቤ ኢሳያሳ ባጋራ “ሄኮ ኔስ ኦጌ ሎዔꬃናዴ ታ ኪታናዴ ኔፔ ሲንꬃራ ዬዳና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Nabe Isayasa bagara “Hekko ness ogge lo7othanade ta kitana urra ta neeppe sinthara yedana
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Nabiya Isayaasi xaafida maxaafan Xoossay, “Hekko, taani ta kiitanchchuwa taani neeppe sinthe yeddana. I ne ogiya giigisana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ናቢያ ኢሳያሲ ፃፊዳ ማፃፋን ፆሳይ፥ «ሄኮ፥ ታኒ ታ ኪታንቹዋ ኔፔ ሲንꬄ ዬዳና። ኢ ኔ ኦጊያ ጊጊሳና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ናብያ እሳያስ ፃፍዳ ማፃፋን ፆሳይ፥ “ሄኮ፥ ታኒ ታ ኪታንቹዋ ታኒ ኔፐ ስን የዳና። እ ነ ኦግያ ጊግሳና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Nabiya Isayaasi xaafida maxaafan Xoossay, “Heko, taani ta kiitanchuwa taani neepe sinthe yeddana. I ne ogiya giigisana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Nabiya Isayaasi xaafida maxaafan Xoossay, “Hekko, taani ta kiitanchchuwa neeppe sinthe yeddana. I ne ogiya giigisana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
በነቢዩ በኢሳይያስ፣ እንዲህ ተብሎ ተጽፏል፤ “እነሆ፤ መንገድህን የሚያዘጋጅ መልእክተኛዬን በፊትህ እልካለሁ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
በነቢዩ ኢሳይያስ “እነሆ፥ መንገድህን የሚጠርግ መልእክተኛዬን በፊትህ አስቀድሜ እልካለሁ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ከምቲ ኣብ መፃሕፍቲ ነቢያት፦ “እንሆ ‘ጐደና እግዚኣብሄር ፅረጉ፤ መንገድታቱውን ኣቕንዑ’ እናበለ ናይ ሓደ ኣብ ምድረ በዳ ዝእውጅ ድምፂ፥ ቀቅድሜኻ መንገድኻ ዝፀርግ ልኡኸይ እሰደልካ ኣለኹ” ዝብል ከም ዝተፅሓፈ፥
Amharic Tigrinya 2011
ከምቲ ብነብዪ ኢሳይያስ፡ እንሆ፡ መገድኻ ዚጸርግ መልኣኸይ ቀቅድሜኻ እልእኽ ኣሎኹ፡