Mark 2:19 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
የሱስ ድማ፡ መርዓዊ ምሳታቶም ከሎ፡ እቶም ውሉድ መርዓ ኪጾሙ ይኽእሉዶ፧ መርዓዊ ምስኦም ክሳብ ዘሎ ክጾሙ ኣይክእሉን እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ኢየሱስም አላቸው “ሙሽራው ከእነርሱ ጋር ሳለ ሚዜዎች ሊጾሙ ይችላሉን? ሙሽራው ከእነርሱ ጋር ሳለ ሊጾሙ አይችሉም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ኢየሱስም አላቸው። ሙሽራው ከእነርሱ ጋር ሳለ ሚዜዎች ሊጦሙ ይችላሉን? ሙሽራው ከእነርሱ ጋር ሳለ ሊጦሙ አይችሉም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ኢየሱስም አላቸው “ሙሽራው ከእነርሱ ጋር ሳለ ሚዜዎች ሊጾሙ ይችላሉን? ሙሽራው ከእነርሱ ጋር ሳለ ሊጾሙ አይችሉም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ዬሱሲ ኡንቱንታ «ቡላቻ ዬዳ ኣሳቱ ማቻቶ ኣኪያዌ ባሬንቱና ዴዒሺን፥ ፆማናው ዳንዳዪኖ? ማቻቶ ኣኪያዌ ኡንቱንቱና ዴዒሺን፥ ፆማናው ዳንዳይኪኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
የሱስ ኡንቱንታ “ቡላቻ ዬዳ አሳቱ ማቻቶ አክያዌ ባረንቱና ደእሽን፥ ጾማናዉ ዳንዳዪኖ? ማቻቶ አክያዌ ኡንቱንቱና ደእሽን፥ ጾማናዉ ዳንዳይክኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Yesuusi unttuntta «Bullachchaa yeedda asatuu machchatto akkiyaawe barenttuna de'ishshin, s'oomanaw danddayiinoo? Machchatto akkiyaawe unttunttunna de'ishshin, s'oomanaw danddaykkino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Yesuusi unttuntta "Bullachchaa yeedda asatuu machchatto akkiyawe barenttunna de7ishshin, xoomanaw danddayiinoo? Machchatto akkiyawe unttunttunna de7ishshin, xoomanaw danddaykkino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Yesuusi unttuntta “Bullachchaa yeedda asatuu machchatto akkiyawe barenttunna de7ishshin, xoomanaw danddayiinoo? Machchatto akkiyawe unttunttunna de7ishshin, xoomanaw danddaykkino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Yesusikka isttas, «Mishiray isttara dishin mishira laggeti xoomi erizoo? Mishiray isttara dishin xoomi erettenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ዬሱሲካ ኢስታስ፥ «ሚሺራይ ኢስታራ ዲሺን ሚሺራ ላጌቲ ጾሚ ኤሪዞ? ሚሺራይ ኢስታራ ዲሺን ጾሚ ኤሬቴና።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ዬሱሲካ ኢስታስ “ሚሺራይ ኢስታራ ዲሺን ሚሺራ ላጌቲ ፆሚ ኤሪዞ? ሚሺራይ ኢስታራ ዲሺን ፆሚ ኤሬቴና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Yesusaykka istas mishiray istara dishin mishira lageti xommi erizo? Mishiray istara dishin xommi eretena.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Yesuusi enttako, “Yaaganuwa yida asati machchiw ekkeyssi enttara de7ishin, xoomanaw dandda7onnaa? Machchiw ekkeyssi enttara de7ishin, xoomanaw dandda7okkona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ዬሱሲ ኤንታኮ፥ «ያጋኑዋ ዪዳ ኣሳቲ ማቺው ኤኬይሲ ኤንታራ ዴዒሺን፥ ፆማናው ዳንዳዖና? ማቺው ኤኬይሲ ኤንታራ ዴዒሺን፥ ፆማናው ዳንዳዖኮና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
የሱሲ ኤንታኮ፥ “ያጋኑዋ ይዳ አሳት ማችዉ ኤከይስ ኤንታራ ደእሽን፥ ፆማናዉ ዳንዳኦና? ማችዉ ኤከይስ ኤንታራ ደእሽን፥ ፆማናዉ ዳንዳኦኮና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Yesuusi entako, “Yaaganuwa yida asati machiw ekeysi entara de7ishin, xoomanaw danda7onna? Machiw ekeysi entara de7ishin, xoomanaw danda7okona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Yesuusi enttako, “Yaaganuwa yida asati machchiw ekkeyssi enttara de7ishin, xoomanaw dandda7onnaa? Machchiw ekkeyssi enttara de7ishin, xoomanaw dandda7okkona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ኢየሱስም፣ እንዲህ አላቸው፤ “ሙሽራው ከእነርሱ ጋር እያለ ሚዜዎቹ ሊጾሙ ይችላሉን? ሙሽራው ከእነርሱ ጋር እያለ ሊጾሙ አይችሉም፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ኢየሱስም “ሙሽራው ከእነርሱ ጋር እያለ ሚዜዎች መጾም ይገባቸዋልን? አይደለም! ሙሽራው ከእነርሱ ጋር ሳለ መጾም አይገባቸውም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኢየሱስ ከዓ፦ “መርዓዊ ምስኣቶም እንተሎ ኣዕርኽቲ መርዓዊ ኽፆሙዶ ይኽእሉ? መርዓዊ ምስኣቶም እንተሎ ኽፆሙ ኣይግብኦምን።
Amharic Tigrinya 2011
የሱስ ከኣ በሎም፡ ኣዕሩኽ መርዓዊኸ፡ እቲ መርዓዊ ምሳታቶም ከሎ፡ ከመይ ኢሎም ኪጾሙ ይዀነሎም፧ መርዓዊ ምሳታቶም ከሎስ፡ ኪጾሙ ኣይዀነሎምን እዩ።