Mark 2:21 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሓደ እኳ ኣብ ኣረጊት ክዳን ሓድሽ ጨርቂ ኣይሰፍይን፤ እንተዘይኮይኑ እቲ ዝመልኦ ሓድሽ ቁራጽ ካብቲ ኣረጊት ይወስዶ፣ እቲ ንብዓት ድማ ይገድድ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
በአረጀ ልብስ አዲስ እራፊ የሚጥፍ የለም፤ ቢደረግ ግን፥ አዲሱ መጣፊያ አሮጌውን ይቦጭቀዋል፤ መቀደዱም የባሰ ይሆናል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
በአረጀ ልብስ አዲስ እራፊ የሚጥፍ የለም፤ ቢደረግ ግን፥ አዲሱ መጣፊያ አሮጌውን ይቦጭቀዋል፥ መቀደዱም የባሰ ይሆናል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በአረጀ ልብስ አዲስ እራፊ የሚጥፍ የለም፤ ቢደረግ ግን፥ አዲሱ መጣፊያ አሮጌውን ይቦጭቀዋል፤ መቀደዱም የባሰ ይሆናል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
«ኤጫ ማዩዋ ቦላ ኦራꬃ ꬌፊያ ዎꬂ ሲኪያ ኣሳይ ባዋ፤ ኤጫ ዎꬂ ሲኮፔ፥ ኦራꬃ ꬌፊ ኤጫ ማዩዋ ፔꬌሬꬄ፤ ፔꬌꬃይካ ኮይሮዋፔ ዳራና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
“ኤጫ ማዩዋ ቦላ ኦራ ፍያ ዎ ስክያ አሳይ ባዋ፤ ኤጫ ዎ ስኮፐ፥ ኦራ ፊ ኤጫ ማዩዋ ፔሬ፤ ፔይካ ኮይሮዋፐ ዳራና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
«Ec'a mayuwaa bolla ooratsa d'efiyaa wotsi sikkiyaa Asay baawa; ec'aa wotsi sikkooppe, ooratsa d'efii ec'a mayuwaa peed'ereetsee; peed'etsaykka koyrowaappe darana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
"Eca mayuwaa bolla ooratha dhefiyaa wothi sikkiyaa asay baawa; ecaa wothi sikkooppe, ooratha dhefii eca mayuwaa peedherethee; peedhethaykka koyrowaappe darana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
“Eca mayuwaa bolla ooratha dhefiyaa wothi sikkiyaa asay baawa; ecaa wothi sikkooppe, ooratha dhefii eca mayuwaa peedherethee; peedhethaykka koyrowaappe darana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
«Gal7a may7o bolla ooraththa woso woththi sikkizaadey oonikka deenna; hessaththo ooththiko ooraththazi gal7aa daakki daakki yeggees; daakeththayka kaseppe gede aadhdhi iitees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
«ጋልኣ ማይኦ ቦላ ኦራ ዎሶ ዎ ሲኪዛዴይ ኦኒካ ዴና፤ ሄሳ ኦኮ ኦራዚ ጋልኣ ዳኪ ዳኪ ዬጌስ፤ ዳኬይካ ካሴፔ ጌዴ ኣ ኢቴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
“ጋልዓ ማይዖ ቦላ ኦራꬃ ዎሶ ዎꬂ ሲኪዛዴይ ኦኒካ ዴና፤ ሄሳꬆ ኦꬂኮ ኦራꬃዚ ጋልዓ ዳኪ ዳኪ ዬጌስ፤ ዳኬꬃይካ ካሴፔ ጌዴ ኣꬊ ኢቴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Gal7a mayo bolla oratha curqa wothi sikizadey onnikka deenna, hessaththo othikko orathazi gal7a dakki dakki yeges; dakethaykka kassefe gede adhi ites.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
“Ceega ma7o bolla ooratha wothidi sikkiya asi baawa. Wothidi sikkiko, oorathay ceega ma7uwa daakkees; daakethaykka kaseyssafe darees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
«ጬጋ ማዖ ቦላ ኦራꬃ ዎꬂዲ ሲኪያ ኣሲ ባዋ። ዎꬂዲ ሲኪኮ፥ ኦራꬃይ ጬጋ ማዑዋ ዳኬስ፤ ዳኬꬃይካ ካሴይሳፌ ዳሬስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
“ጋልአ ማኦ ቦላ ኦራ ጫርቀ ዎድ ስክያ አስ ባዋ። ዎድ ስክኮ፥ ኦራይ ጬጋ ማኡዋ ዳኬስ፤ ዳከይካ ካሰይሳፈ ዳሬስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
“Gal7a ma7o bolla ooratha carqe wothidi sikiya asi baawa. Wothidi sikiko, oorathay ceega ma7uwa daakees; daakethayka kaseysafe darees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
“Ceega ma7o bolla ooratha wothidi sikkiya asi baawa. Wothidi sikkiko, oorathay ceega ma7uwa daakkees; daakethaykka kaseyssafe darees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
“በአሮጌ ልብስ ላይ አዲስ ጨርቅ የሚጥፍ ማንም የለም፤ ይህ ቢደረግ ግን፣ አዲሱ ጨርቅ አሮጌውን ይቦጭቀዋል፤ ቀዳዳውም የባሰ ይሰፋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
“ባረጀ ልብስ ላይ አዲስ ዕራፊ የሚጥፍ የለም፤ ይህ ቢደረግ ግን፥ አዲሱ ዕራፊ አሮጌውን ልብስ በመሸምቀቅ ይቀደዋል፤ ቀዳዳውም ከበፊቱ የባሰ ይሆናል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ሓድሽ ቍራፅ ዓለባ፥ ኣብ ብላይ ክዳን ዝልግብ ከቶ የለን፤ እንተ ኾይኑውን እቲ ሓድሽ መልገባ ነቲ ብላይ ይቐዶ፤ ምቕዳዱ ኸዓ ዝገደደ ይኸውን።
Amharic Tigrinya 2011
ቊራጽ ሓድሽ ዓለባ ኣብ ብላይ ክዳን ዚልግብ ከቶ የልቦን። እንተ ዘይኰነስ እቲ ሓድሽ መልገብ ነቲ ብላይ ይቐዶ፡ ምቕዳዱ ኸኣ ዝገደደ እዩ ዚኸውን።