Mark 2:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሽዑ ፈሪሳውያን፡ እንሆ፡ ስለምንታይ ብመዓልቲ ሰንበት ዘይፍቓድ ይገብሩ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ፈሪሳውያንም “እነሆ፥ በሰንበት ያልተፈቀደውን ስለ ምን ያደርጋሉ?” አሉት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ፈሪሳውያንም። እነሆ፥ በሰንበት ያልተፈቀደውን ስለ ምን ያደርጋሉ? አሉት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ፈሪሳውያንም “እነሆ፥ በሰንበት ያልተፈቀደውን ስለምን ያደርጋሉ?” አሉት።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ፓሪሳዋቱ ዬሱሳ፥ «ቤዓ፤ ኔና ካሊያዋንቱ ሳምባታ ጋላሲ ሂጌ ጊዴናባ ኣዪሲ ኦꬂኖ?» ያጌዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ፓርሳዋቱ የሱሳ፥ “በአ፤ ኔና ካልያዋንቱ ሳምባታ ጋላስ ህገ ግደናባ አያዉ ኦኖ?” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Parisaawatuu Yesuusa, «Be'a; neena kaalliyaawanttu Sambbata gallassi higge gidennabaa ayaw ootsiinoo?» yaageeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Parisaawatuu Yesuusa, "Be7a; neena kaalliyaawanttu Sambbata gallassi higge gidennabaa ayissi oothiinoo?" yaageeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Parisaawatuu Yesuusa, “Be7a; neena kaalliyaawanttu Sambbata gallassi higge gidennabaa ayissi oothiinoo?” yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Farsaaweti, «Nena kaallizayti Sambata gallas digettida miish aazas ooththizoo?» giidi Yesusa oychchida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ፋርሳዌቲ፥ «ኔና ካሊዛይቲ ሳምባታ ጋላስ ዲጌቲዳ ሚሽ ኣዛስ ኦዞ?» ጊዲ ዬሱሳ ኦይቺዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ፋርሳዌቲ “ኔና ካሊዛይቲ ሳምባታ ጋላስ ዲጌቲዳ ሚሽ ኣዛስ ኦꬂዞ?” ጊዲ ዬሱሳ ኦይቺዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Parsaweti “Nena kalizayti sanbata galas digetida miish aazas othizo? gidi Yesusa oychida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Farisaaweti Yesuusakko, “Hekko, ne tamaareti Sambbaata gallas woga gidonnabaa ays oothonna?” yaagidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ፋሪሳዌቲ ዬሱሳኮ፥ «ሄኮ፥ ኔ ታማሬቲ ሳምባታ ጋላስ ዎጋ ጊዶናባ ኣይስ ኦꬆና?» ያጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ፋርሳወት የሱሳኮ፥ “ሄኮ፥ ነ ታማረት ሳምባታ ጋላስ ዎጋ ግዶናባ አይስ ኦና?” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Farsaaweti Yesuusako, “Heko, ne tamaareti Sambaata gallas woga gidonnaba ayis oothonna?” yaagidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Farisaaweti Yesuusakko, “Hekko, ne tamaareti Sambbaata gallas woga gidonnabaa ays oothonna?” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ፈሪሳውያንም፣ “እነሆ፤ በሰንበት ቀን ለምን የተከለከለ ነገር ያደርጋሉ?” ሲሉ ጠየቁት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ፈሪሳውያንም “እነሆ፥ ደቀ መዛሙርትህ በሰንበት ያልተፈቀደውን ስለምን ያደርጋሉ?” ሲሉ ጠየቁት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ፈሪሳውያን ከዓ “እስኪ ረአ! ደቀ መዛሙርትኻ ስለ ምንታይ ብሰንበት ክግበር ዘይተፈቕደ ይገብሩ ኣለዉ?” በልዎ።
Amharic Tigrinya 2011
ፈሪሳውያን ድማ፡ ርኤ፡ ስለምንታይ ብሰነት ምግባሩ ዘይተፈቕደ ይገብሩ ኣለዉ፧ በሎው።