Mark 2:26 — Compare Translations
21 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ብዘመን ኣቢያታር ሊቀ ኻህናት ከመይ ኢሉ ናብ ቤት ኣምላኽ ኣትዩ፡ ነቲ ንካህናትን ነቶም ምስኡ ዝነበሩን ዚህቦም እምበር፡ ክብላዕ ዘይፍቀድ እንጌራ በሊዑ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
አብያተር ሊቀ ካህናት በነበረ ጊዜ ወደ እግዚአብሔር ቤት እንደ ገባ፥ ከካህናት በቀር መብላት ያልተፈቀደውን የመሥዋዕትን እንጀራ እንደ በላ፥ ከእርሱም ጋር ለነበሩት እንደ ሰጣቸው ከቶ አላነበባችሁምን?” አላቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ከካህናት በቀር መብላት ያልተፈቀደውን የመሥዋዕትን እንጀራ እንደ በላ፥ ከእርሱም ጋር ለነበሩት እንደ ሰጣቸው ከቶ አላነበባችሁምን? አላቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
አብያታር ሊቀ ካህናት በነበረ ጊዜ ወደ እግዚአብሔር ቤት እንደ ገባ፥ ከካህናት በቀር መብላት ያልተፈቀደውን የመሥዋዕትን እንጀራ እንደ በላ፥ ከእርሱም ጋር ለነበሩት እንደሰጣቸው ከቶ አላነበባችሁምን?” አላቸው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኣቢያታሪ ቄሳቶ ኡባቶ ካፖ ጊዴዳ ዎዴ፥ ዳዊቴ ፆሳ ጎሊያ ጌሊዴ፥ ቄሳቱዋ ፃላላይ ማናፔ ኣቲን፥ ኦኒኔ ማናው ሂጌ ጊዴናዋ ጎዳ ሲንꬃን ዎꬄዳ ቁማ ሚዴ፥ ባሬናና ዴዒያዋንቶካ ኢሜዳ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አብያታር ቄሳቶ ኡባቶ ካፖ ግዴዳ ዎደ፥ ዳዊተ ጾሳ ጎልያ ገሊደ፥ ቄሳቱዋ ጻላላይ ማናፐ አትን፥ ኦንነ ማናዉ ህገ ግደናዋ ጎዳ ስንን ዎዳ ቁማ ሚደ፥ ባረናና ደእያዋንቶካ እሜዳ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Abiyaataari k'eesatoo ubbatoo kaappo gideedda wode, Daawite S'oossaa golliyaa geliide, k'eesatuwaa s'alalay maanaappe attin, ooninne maanaw higge gidennawaa Godaa sintsan wotseedda k'umaa miide, barenanna de'iyaawanttookka immeedda» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Abiyaataari qeesatoo ubbatoo kaappo gideedda wode, Daawite Xoossaa golliya geliide, qeesatuwaa xalalay maanaappe attin, ooninne maanaw higge gidennawaa Godaa sinthan wotheedda qumaa miide, barenanna de7iyaawanttookka immeedda" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Abiyaataari qeesatoo ubbatoo kaappo gideedda wode, Daawite Xoossaa golliya geliide, qeesatuwaa xalalay maanaappe attin, ooninne maanaw higge gidennawaa Godaa sinthan wotheedda qumaa miide, barenanna de7iyaawanttookka immeedda” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Abiyaataarey qeeseta halaqateththan dishin izi Xoossa Keeththe gelidi qeeseti xalala maana bessiza dumma kaththaa baas miidinne banara dizaytas immides» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኣቢያታሬይ ቄሴታ ሃላቃቴን ዲሺን ኢዚ ጾሳ ኬ ጌሊዲ ቄሴቲ ጻላላ ማና ቤሲዛ ዱማ ካ ባስ ሚዲኔ ባናራ ዲዛይታስ ኢሚዴስ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኣቢያታሬይ ቄሴታ ሃላቃቴꬃን ዲሺን ኢዚ ፆሳ ኬꬄ ጌሊዲ ቄሴቲ ፃላላ ማናስ ቤሲዛ ዱማ ካꬃ ባሲ ሚዲኔ ባናራ ዲዛይታስ ኢሚዴስ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Abiyatarey qessista halaqatethan dishin izi Xoossa keth gelidi qeseti xalala manas besiza dumma kaththa bess midine benara dizaytas immidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Abiyaatari kahine halaqa gididi de7iya wode Dawitey Xoossa keethi gelidi, kahineta xalaali maanappe attin oonikka maanaw woga gidonnayssa Godaa sinthan wothida daabbuwa mis, baara de7eysstaskka immis” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኣቢያታሪ ካሂኔ ሃላቃ ጊዲዲ ዴዒያ ዎዴ ዳዊቴይ ፆሳ ኬꬂ ጌሊዲ፥ ካሂኔታ ፃላሊ ማናፔ ኣቲን ኦኒካ ማናው ዎጋ ጊዶናይሳ ጎዳ ሲንꬃን ዎꬂዳ ዳቡዋ ሚስ፥ ባራ ዴዔይስታስካ ኢሚስ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
አብያታር ካህነ ሀላቃ ግድድ ደእያ ዎደ ዳዊቲ ፆሳ ኬ ገልድ፥ ካህነታ ፃላል ማናፐ አትሽን፥ ኦንካ ማናዉ ዎጋ ግዶናይሳ ጎዳ ስንን ዎዳ ዳቡዋ ምስ፥ ባራ ደኤይስታስካ እሚስ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Abyataari kahine halaqa gididi de7iya wode Dawiti Xoossa keethi gelidi, kahineta xalaali maanape attishin, oonika maanaw woga gidonnaysa Godaa sinthan wothida daabbuwa mis, baara de7eystaska immis” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Abiyaatari kahine halaqa gididi de7iya wode Dawitey Xoossa keethi gelidi, kahineta xalaali maanappe attin oonikka maanaw woga gidonnayssa Godaa sinthan wothida daabbuwa mis, baara de7eysstaskka immis” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
በሊቀ ካህናቱ በአብያታር ዘመን ወደ እግዚአብሔር ቤት ገብቶ፣ ካህናት ብቻ እንዲበሉት የተፈቀደውን የተቀደሰ ኅብስት ራሱ በልቶ አብረውት ለነበሩትም ሰዎች ሰጣቸው።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
አብያታር የካህናት አለቃ በነበረበት ዘመን እርሱ ወደ እግዚአብሔር ቤት ገብቶ፥ ከካህናት በቀር ለሌሎች መብላት ያልተፈቀደውን፥ የተቀደሰውን የመባ ኅብስት በላ፤ ከእርሱም ጋር ለነበሩት ሰዎች ሰጣቸው።”
Amharic Tigrinya 2011
ንሱ ኸኣ፡ ዳዊት ምስ ሰኣነን ምስ ጠመየን ዝገበሮስ፡ ንሱን እቶም ምስኡ ዝነበሩን ብዘመን ኣብያታር ሊቀ ኻህናት ከመይ ኢሉ ናብ ቤት ኣምላኽ ከም ዝኣተወ፡ ብጀካ ንኻህናት እምበር፡ ምብላዑ ዘይግባእ እንጌራ ምርኣይ ከም ዝበልዔ፡ ነቶም ምስኡ ዝነበሩውን ከም ዝሀቦምሲ፡ እኳዶ ኣየንበብኩን፧ በሎም።