Mark 2:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
የሱስ ንእምነቶም ምስ ረኣየ፡ ነቲ ልሙስ፡ ኣታ ወደይ፡ ሓጢኣትካ ተሓዲጉልካ!
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ኢየሱስም እምነታቸውን አይቶ ሽባውን “አንተ ልጅ! ኀጢአትህ ተሰረየችልህ፤” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ኢየሱስም እምነታቸውን አይቶ ሽባውን። አንተ ልጅ፥ ኃጢአትህ ተሰረየችልህ አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ኢየሱስም እምነታቸውን አይቶ ሽባውን “አንተ ልጅ! ኃጢአትህ ተሰርዮልሃል፤” አለው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ዬሱሲ ኡንቱንቱ ኣማኑዋ ቤዒዴ፥ ሄ ቦላይ ሲሌዳ ቢታኒያ፥ «ታ ናዓው፥ ኔ ናጋራይ ኣቶ ጌቴቴዳ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
የሱስ ኡንቱንቱ አማኑዋ በኢደ፥ ሄ ቦላይ ስሌዳ ብታንያ፥ “ታ ናአዉ፥ ነ ናጋራይ አቶ ጌተቴዳ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Yesuusi unttunttu ammanuwaa be'iide, he bollay sileedda bitaniyaa, «Ta na'aw, ne nagaray atto geetetteedda» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Yesuusi unttunttu ammanuwaa be7iide, he bollay sileedda bitaniyaa, "Ta na7aw, ne nagaray atto geetetteedda" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Yesuusi unttunttu ammanuwaa be7iide, he bollay sileedda bitaniyaa, “Ta na7aw, ne nagaray atto geetetteedda” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Yesusi asata ammano be7idi tohoy silida addeza, «Ta naazoo! Ne nagaray atto geetettides» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ዬሱሲ ኣሳታ ኣማኖ ቤኢዲ ቶሆይ ሲሊዳ ኣዴዛ፥ «ታ ናዞ! ኔ ናጋራይ ኣቶ ጌቴቲዴስ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ዬሱሲ ኣሳታ ኣማኖ ቤዪዲ ቶሆይ ሲሊዳ ኣዴዛ “ታ ናዞ! ኔ ናጋራይ ኣቶ ጌቴቲዴስ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Yesusay asata amano beydi toy silida adeza “hayso ne nagaray maretidees” gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Yesuusi entta ammanuwa be7idi, he gundda uraa, “Ta na7aw, ne nagaray atto geetettis” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ዬሱሲ ኤንታ ኣማኑዋ ቤዒዲ፥ ሄ ጉንዳ ኡራ፥ «ታ ናዓው፥ ኔ ናጋራይ ኣቶ ጌቴቲስ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
የሱሲ ኤንታ አማኑዋ በእድ፥ ሄ ጉንዳ ኡራ፥ “ታ ናአዉ፥ ነ ናጋራይ አቶ ጌተትስ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Yesuusi enta ammanuwa be7idi, he gunda uraa, “Ta na7aw, ne nagaray atto geetetis” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Yesuusi entta ammanuwa be7idi, he gundda uraa, “Ta na7aw, ne nagaray atto geetettis” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ኢየሱስም እምነታቸውን አይቶ ሽባውን፣ “አንተ ልጅ፣ ኀጢአትህ ተሰርዮልሃል!” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ኢየሱስም እምነታቸውን አይቶ ሽባውን “ልጄ ኃጢአትህ ይቅር ተብሎልሃል” አለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኢየሱስ ከዓ እምነቶም ሪኡ፥ ነቲ መፃጕዕ “ወደይ! ሓጢኣትካ ተሓዲጉልካ እዩ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011
የሱስ ድማ እምነቶም ርእዩ፡ ነቲ መጻጒዕ፡ ወደይ፡ ሓጢኣትካ ተሐዲጉልካ፡ በሎ።