Mark 3:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንሱ ድማ በሎም፦ ብሰንበት ጽቡቕ ምግባር ድዩ ወይስ ክፉእ ምግባር? ህይወት ንምድሓን ድዩ ወይስ ንምቕታል? ስቕ ኢሎም ግን ጸንሑ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
“በሰንበት በጎ ማድረግ ተፈቅዶአልን? ወይስ ክፉ? ነፍስ ማዳን ወይስ መግደል?” አላቸው፤ እነርሱም ዝም አሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
በሰንበት በጎ ማድረግ ተፈቅዶአልን? ወይስ ክፉ? ነፍስ ማዳን ወይስ መግደል? አላቸው፤ እነርሱም ዝም አሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ከዚያም “በሰንበት በጎ ማድረግ ተፈቅዷልን? ወይስ ክፉ? ነፍስ ማዳን ወይስ መግደል?” ሲል ጠየቃቸው፤ እነርሱ ግን ዝም አሉ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሄዋፔ ጉዪያን ኣሳ፥ «ሳምባታን ሎዖባ ኦꬂያዌ ዎጌዬ ኢታባ ኦꬂያዌ ዎጌ? ኣሳ ሼምፑዋ ኣሺያዌ ዎጌዬ ዎꬊያዌ ዎጌ?» ያጊዴ ኦቼዳ። ሺን ኣሳይ ጮዑ ጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሄዋፐ ጉይያን አሳ፥ “ሳምባታን ሎኦባ ኦያዌ ዎጌየ ኢታባ ኦያዌ ዎጌ? አሳ ሸምፑዋ አሽያዌ ዎጌየ ዎያዌ ዎጌ?” ያጊደ ኦቼዳ። ሽን አሳይ ጮኡ ጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Hewaappe guyyiyaan asaa, «Sambbataan lo"obaa ootsiyaawe wogeeyye iitabaa ootsiyaawe wogee? Asaa shemppuwaa ashshiyaawe wogeeyye wod'iyaawe wogee?» yaagiide oochcheedda. Shin Asay c'o"u geedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Hewaappe guyyiyan asaa, "Sambbataan lo77obaa oothiyaawe wogeeyee iitabaa oothiyaawe wogee? Asaa shemppuwaa ashshiyaawe wogeeyee wodhiyaawe wogee?" yaagiide oochcheedda. Shin asay co77u geedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Hewaappe guyyiyan asaa, “Sambbataan lo77obaa oothiyaawe wogeeyee iitabaa oothiyaawe wogee? Asaa shemppuwaa ashshiyaawe wogeeyee wodhiyaawe wogee?” yaagiide oochcheedda. Shin asay co77u geedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hessafe guye Yesusi asaa, «Sambata gallas bessizay lo7o oosoyee? Iita oosoo? Asa shempo ashoyee? Woykko shempo wodhoo?» giidi oychchides. Isttika co7u gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄሳፌ ጉዬ ዬሱሲ ኣሳ፥ «ሳምባታ ጋላስ ቤሲዛይ ሎኦ ኦሶዬ? ኢታ ኦሶ? ኣሳ ሼምፖ ኣሾዬ? ዎይኮ ሼምፖ ዎ?» ጊዲ ኦይቺዴስ። ኢስቲካ ጮኡ ጊዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሄሳፌ ጉዬ ዬሱሲ ኣሳ “ሳምባታ ጋላስ ቤሲዛይ ሎዖ ኦሶዬ? ኢታ ኦሶ? ኣሳ ሼምፖ ኣሾዬ? ዎይኮ ሼምፖ ዎꬎ?” ጊዲ ኦይቺዴስ። ኢስቲካ ጮዑ ጊዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Hessafe guye Yesusay asa “sambata galas besizay lo7o othoye ita othoo? Assa shemmpo aashoye woykko shemppo wodho? gidi oychidees. Isstikka coo7u gida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Hessafe guye, asaakko, “Sambbaata gallas lo77obaa ootheyssi wogeyye iitabaa ootheyssi wogee? Asa shemppo ashoyye woykko wodho?” yaagidi oychchis. Shin asay si7i gis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሄሳፌ ጉዬ፥ ኣሳኮ፥ «ሳምባታ ጋላስ ሎዖባ ኦꬄይሲ ዎጌዬ ኢታባ ኦꬄይሲ ዎጌ? ኣሳ ሼምፖ ኣሾዬ ዎይኮ ዎꬎ?» ያጊዲ ኦይቺስ። ሺን ኣሳይ ሲዒ ጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሄሳፈ ጉየ፥ አሳኮ፥ “ሳምባታ ጋላስ ሎኦባ ኦይስ ዎገየ ኢታባ ኦይስ ዎጌ? አሳ ሸምፖ አሾየ ዎይኮ ዎ?” ያግድ ኦይችስ። ሽን አሳይ ስእ ግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hessafe guye, asaako, “Sambaata gallas lo77oba ootheysi wogeye iitabaa ootheysi wogee? Asa shempo ashoye woyko wodho?” yaagidi oychis. Shin asay si77i gis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Hessafe guye, asaakko, “Sambbaata gallas lo77obaa ootheyssi wogeyye iitabaa ootheyssi wogee? Asa shemppo ashoyye woykko wodho?” yaagidi oychchis. Shin asay si77i gis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ኢየሱስም፣ “በሰንበት ቀን የተፈቀደው መልካም ማድረግ ነው ወይስ ክፉ? ሕይወት ማዳን ነውን ወይስ ማጥፋት?” አላቸው። እነርሱ ግን ዝም አሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ከዚያም በኋላ “ለመሆኑ በሰንበት ቀን የተፈቀደው መልካም ማድረግ ነውን ወይስ ክፉ? ነፍስን ማዳን ነውን ወይስ ማጥፋት?” ብሎ ጠየቃቸው። እነርሱ ግን ዝም አሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ንኣኣቶም ድማ “ብሰንበትስ ፅቡቕ ምግባርዶ ወይ ክፉእ ምግባር? ነፍሲ ምድሓንዶ ወይ ምቕታል ይግባእ?” በሎም። ንሳቶም ግና ስቕ በሉ።
Amharic Tigrinya 2011
ንሱ ድማ፡ ብሰንበትሲ ጽቡቕ ምግባርዶ ወይስ ክፉእ ምግባር፡ ምድሓን ነፍሲዶ ወይስ ምቕታል ይግባእ፧ በሎም። ንሳቶም ግና ኣጽቀጡ።