Mark 4:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እቲ ቓል ዚዝራኣሉ ኣብ ወሰን መገዲ ኸኣ ንሳቶም እዮም። ምስ ሰምዑ ግና ብኡብኡ ሰይጣን መጺኡ ነቲ ኣብ ልቦም ዝተዘርአ ቃል ይወስዶ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
በሰሙት ጊዜም ሰይጣን ወዲያው መጥቶ በልባቸው የተዘራውን ቃል ይወስዳል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
በሰሙት ጊዜም ሰይጣን ወዲያው መጥቶ በልባቸው የተዘራውን ቃል ይወስዳል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ቃሉ በተዘራ ጊዜ በመንገድ ዳር የነበሩት፦ እነርሱ በሰሙት ጊዜ ሰይጣን ወዲያው መጥቶ በልባቸው የተዘራውን ቃል የሚወስድባቸው ናቸው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ቃላይ ዜሬቲያ ኦጊያ ዶናን ዴዒያዋንቱ ሃዋንታ፤ ኡንቱንቱ ቃላ ሲሲያ ዎዴ፥ ሴፃናይ ኤሌካ ዪዴ፥ ኡንቱንቱ ዎዛናን ዜሬቴዳ ቃላ ኣፊዲጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ቃላይ ዘረትያ ኦግያ ዶናን ደእያዋንቱ ሀዋንታ፤ ኡንቱንቱ ቃላ ስስያ ዎደ፥ ሴጻናይ ኤለካ ዪደ፥ ኡንቱንቱ ዎዛናን ዘረቴዳ ቃላ አፍ ድጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
K'aalay zerettiyaa ogiyaa doonaan de'iyaawanttu hawantta; unttunttu k'aalaa sisiyaa wode, Sees'aanay ellekka yiide, unttunttu wozanaan zeretteedda k'aalaa afi diggeedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Qaalay zerettiyaa ogiyaa doonan de7iyaawanttu hawantta; unttunttu qaalaa sisiyaa wode, Seexaanay ellekka yiide, unttunttu wozanaan zeretteedda qaalaa afidiggeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Qaalay zerettiyaa ogiyaa doonan de7iyaawanttu hawantta; unttunttu qaalaa sisiyaa wode, Seexaanay ellekka yiide, unttunttu wozanaan zeretteedda qaalaa afidiggeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Issi issi asati oge bolla wodhdhida zereththaa misateettes; istti qaala siyiza wode Xala7ey yiidi heerakka istti siyida qaalaa istta wozinappe ekkichchees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ኦጌ ቦላ ዎዳ ዜሬ ሚሳቴቴስ፤ ኢስቲ ቃላ ሲዪዛ ዎዴ ጻላኤይ ዪዲ ሄራካ ኢስቲ ሲዪዳ ቃላ ኢስታ ዎዚናፔ ኤኪቼስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ኦጌ ቦላ ዎꬊዳ ዜሬꬃ ሚሳቴቴስ፤ ኢስቲ ቃላ ሲዪዛ ዎዴ ፃላዔይ ዪዲ ሄራካ ኢስቲ ሲዪዳ ቃላ ኢስታ ዎዝናፔ ኤኪቼስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Issi issi asati ogge bolla wodhida zeretha mala, issti qaala siyiza wode Xala7ey yidi herakka istti siyida qaala issta wozinappe ekki gidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Qaalay zerettiya wode oge gaxan wodhdhidayssati qaala si7idayssata. Shin Xalahey sohuwara yidi, entta wozanan zerettida qaala maxi digees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ቃላይ ዜሬቲያ ዎዴ ኦጌ ጋፃን ዎꬊዳይሳቲ ቃላ ሲዒዳይሳታ። ሺን ፃላሄይ ሶሁዋራ ዪዲ፥ ኤንታ ዎዛናን ዜሬቲዳ ቃላ ማፂ ዲጌስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ቃላይ ዘረትያ ዎደ ኦገ ጋፃን ዎዳይሳት ቃላ ስእዳይሳታ። ሽን ፃላሄይ ኤለስድ፥ ይድ ኤንታ ዎዛናን ዘረትዳ ቃላ ማፅ ድጌስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Qaalay zeretiya wode oge gaxan wodhidaysati qaala si7idaysata. Shin Xalahey ellesidi, yidi enta wozanan zeretida qaala maxi diggees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Qaalay zerettiya wode oge gaxan wodhdhidayssati qaala si7idayssata. Shin Xalahey sohuwara yidi, entta wozanan zerettida qaala maxi digees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
አንዳንድ ሰዎች በመንገድ ላይ የወደቀውን ዘር ይመስላሉ፤ ቃሉን በሚሰሙበት ጊዜ ሰይጣን ወዲያውኑ መጥቶ በውስጣቸው የተዘራውን ቃል ይወስደዋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ቃሉ በተዘራ ጊዜ በመንገድ ዳር የወደቀው ዘር የሚያመለክተው ቃሉን በሰሙ ጊዜ ወዲያውኑ ሰይጣን መጥቶ በልባቸው የተዘራውን ቃል የሚወስድባቸውን ሰዎች ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ገሊኣቶም ሰባት፥ ነቲ ኣብ ወሰን መንገዲ ዝተዘርአ እዮም ዝመስሉ፤ ምስ ሰምዑ፥ ሽዑ ንሽዑ ሰይጣን መፂኡ ነቲ ኣብ ልቦም ዝተዘርአ ቓል ይወስዶ።
Amharic Tigrinya 2011
እቶም ቃል ኣብ እተዘርኣ ጥቓ መገዲ ዘለዉ እዚኣቶም እዮም፡ ምስ ሰምዑ፡ ብኡብኡ ሰይጣን መጺኡ ነቲ ኣብ ልቦም እተዘርኤ ቓል ይወስዶ።