Mark 4:36 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ነቲ ህዝቢ ምስ ሰደድዎ ድማ፡ ኣብታ ጃልባ ከሎ ወሰድዎ። ካልኦት ንኣሽቱ መራኽብ እውን ምስኡ ነበራ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ሕዝቡንም ትተው በታንኳዪቱ ውስጥ እንዳለ ወሰዱት፤ ሌሎች ታንኳዎችም ከእርሱ ጋር ነበሩ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ሕዝቡንም ትተው በታንኳ እንዲያው ወሰዱት፥ ሌሎች ታንኳዎችም ከእርሱ ጋር ነበሩ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ሕዝቡንም ትተው በታንኳዪቱ ውስጥ እንዳለ ወሰዱት፤ ሌሎች ታንኳዎችም ከእርሱ ጋር ነበሩ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኣ ካሊያዋንቱ ኣሳ ኣጊዴ፥ ዬሱሲ ካሴ ጌሊ ኡቴዳ ዎንጊሪያን ጌሊዴ፥ ዬሱሳ ባሬንቱና ኣፌዲኖ፤ ሃራ ዎንጊራቱካ ሄዋን ዴዒኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አ ካልያዋንቱ አሳ አጊደ፥ የሱስ ካሰ ገል ኡቴዳ ዎንግርያን ገሊደ፥ የሱሳ ባረንቱና አፌድኖ፤ ሀራ ዎንግራቱካ ሄዋን ደኢኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Aa kaalliyaawanttu asaa aggiide, Yesuusi kase geli utteedda wonggiriyaan geliide, Yesuusa barenttuna afeeddino; hara wonggiratuukka hewaan de'iino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
A kaalliyaawanttu asaa aggiide, Yesuusi kase geli utteedda wonggiriyaan geliide, Yesuusa barenttunna afeeddino; hara wonggiratuukka hewaan de7iino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
A kaalliyaawanttu asaa aggiide, Yesuusi kase geli utteedda wonggiriyaan geliide, Yesuusa barenttunna afeeddino; hara wonggiratuukka hewaan de7iino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Istti asaa heen aggaagidi izi utti diza wogolozara Yesusa ekki bida. Hara wogolotikka isttara issife deettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢስቲ ኣሳ ሄን ኣጋጊዲ ኢዚ ኡቲ ዲዛ ዎጎሎዛራ ዬሱሳ ኤኪ ቢዳ። ሃራ ዎጎሎቲካ ኢስታራ ኢሲፌ ዴቴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኢስቲ ኣሳ ሄን ኣጋጊዲ ኢዚ ኡቲ ዲዛ ዎጎሎዛራ ዬሱሳ ኤኪ ቢዳ። ሃራ ዎጎሎቲካ ኢስታራ ኢሲፌ ዴቴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Issti asa hen agagidi izi uti diza wogolozara Yeussa ekki bidda. Hara wogolotikka istara isife detes.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Iya tamaareti daro asa yeggi aggidi, Yesuusi kase geli uttida wogoluwan gelidi Yesuusa banttara efidosona. Hara wogolotikka yan de7oosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኢያ ታማሬቲ ዳሮ ኣሳ ዬጊ ኣጊዲ፥ ዬሱሲ ካሴ ጌሊ ኡቲዳ ዎጎሉዋን ጌሊዲ ዬሱሳ ባንታራ ኤፊዶሶና። ሃራ ዎጎሎቲካ ያን ዴዖሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
እያ ታማረት ዳሮ አሳ የግ አግድ፥ የሱሲ ካሰ ገል ኡትዳ ዎጎሉዋን ገልድ የሱሳ ባንታራ ኤፍዶሶና። ሀራ ዎጎሎትካ ያን ደኦሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Iya tamaareti daro asa yeggi aggidi, Yesuusi kase geli uttida wogoluwan gelidi Yesuusa bantara efidosona. Hara wogolotika yan de7oosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Iya tamaareti daro asa yeggi aggidi, Yesuusi kase geli uttida wogoluwan gelidi Yesuusa banttara efidosona. Hara wogolotikka yan de7oosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እነርሱ ሕዝቡን ትተው በጀልባዋ ውስጥ እንዳለ በዚያው ይዘውት ሄዱ፤ ሌሎች ጀልባዎችም አብረውት ነበሩ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ከሕዝቡም ተለይተው ተሳፍሮበት በነበረው ጀልባ ኢየሱስን ይዘውት ሄዱ፤ ሌሎችም ጀልባዎች አብረው ነበሩ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ነቶም ህዝቢ ኣፋንዮም ድማ፥ ምስኣቶም ብጃልባ ወሰድዎ፤ ካልኦት ጃልባታት ከዓ ምስኡ ነበራ።
Amharic Tigrinya 2011
ነቶም ህዝቢ ኣፋንዮም ድማ፡ ንእኡ ኸምታ ዘለዋ ምሳታቶም ብጃልባ ወሰድዎ። ካልኦት ጃለቡ ኸኣ ምስኡ ነበራ።