Mark 4:8 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
αŠ«αˆαŠ¦α‰΅ α‹΅αˆ› ኣα‰₯ αŒ½α‰‘α‰• αˆ˜αˆ¬α‰΅ α‹ˆα‹²α‰–αˆ α‰ α‰šαˆŽαˆαŠ• αŠ₯αŠ“α‰ α‹αˆ‘αŠ• ፍረ αŠ£ααˆ¨α‹©α’ ገሊኑ αˆ°αˆ‹αˆ³ ገሊኑ ሡሳ ገሊኑ α‹΅αˆ› ሚαŠ₯ቲ α‹ˆαˆˆα‹°α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±))
αˆŒαˆ‹α‹αˆ α‰ αˆ˜αˆαŠ«αˆ αˆ˜αˆ¬α‰΅ αˆ‹α‹­ α‹ˆα‹°α‰€αŠ“ α‹ˆαŒ₯α‰Ά αŠ α‹΅αŒŽ ፍሬ ሰጠፀ αŠ αŠ•α‹±αˆ αˆ αˆ‹αˆ³ αŠ αŠ•α‹±αˆ αˆ΅α‹΅αˆ³ αŠ αŠ•α‹±αˆ αˆ˜α‰Ά አፈራፒ
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅))
αˆŒαˆ‹α‹αˆ α‰ αˆ˜αˆαŠ«αˆ αˆ˜αˆ¬α‰΅ αˆ‹α‹­ α‹ˆα‹°α‰€αŠ“ α‹ˆαŒ₯α‰Ά αŠ α‹΅αŒŽ ፍሬ ሰጠα₯ αŠ αŠ•α‹±αˆ αˆ αˆ‹αˆ³ αŠ αŠ•α‹±αˆ αˆ΅α‹΅αˆ³ αŠ αŠ•α‹±αˆ αˆ˜α‰Ά አፈራፒ
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅))
αˆŒαˆ‹α‹αˆ α‰ αˆ˜αˆαŠ«αˆ αˆ˜αˆ¬α‰΅ αˆ‹α‹­ α‹ˆα‹°α‰€α€ αŠ α‹°αŒˆα€ αŠ α‹΅αŒŽαˆ ፍሬ ሰጠፀ αŠ αŠ•α‹± αˆ αˆ‹αˆ³α₯ αŠ αŠ•α‹± ሡልሳα₯ αŠ αŠ•α‹±αˆ αˆ˜α‰Ά αŠ αˆαˆ«α’β€
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
αŠ’α‰² αŠ’α‰² α‹œαˆ¬κ¬ƒα‹­ ቱዔ α‰’α‰³αŠ• α‹œαˆ¬α‰²α‹΄ αˆžαŠ¬α‹³α€ α‹²αŒͺα‹΄ αŠ’α‰± αˆƒα‰³αˆ™α‹‹α₯ αŠ’α‰± αŠ‘αˆ±α‘αŠ• α‰³αˆ™α‹‹ αŠ£α‹­αŠαŠ“α₯ αŠ’α‰± ፄቱዋ αŠ£α‹­αŒα‹³α’Β»
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year
αŠ₯ቡ αŠ₯ቡ α‹˜αˆ¨ξˆ³α‹­ α‰±αŠ€ α‰’α‰³αŠ• α‹˜αˆ¨α‰²α‹° αˆžαŠ¬α‹³α€ α‹΅αŒͺα‹° αŠ₯ቱ αˆ€α‰³αˆ™α‹‹α₯ αŠ₯ቱ αŠ‘αˆ±α‘αŠ• α‰³αˆ™α‹‹ αŠ α‹­ααŠ“α₯ αŠ₯ቱ αŒΌα‰±α‹‹ αŠ α‹­αŒα‹³α’β€
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Itti itti zeretsay tu'e biittaan zerettiide mokkeedda; dic'c'iide ittuu hattamuwaa, ittuu usuppun tammuwaa ayfina, ittuu s'eetuwaa ayfeedda.Β»
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Itti itti zerethay tu7e biittaan zerettiide mokkeedda; dicciide ittu hattamuwaa, ittu usuppun tammuwaa ayfina, ittu xeetuwaa ayfeedda."
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Itti itti zerethay tu7e biittaan zerettiide mokkeedda; dicciide ittu hattamuwaa, ittu usuppun tammuwaa ayfina, ittu xeetuwaa ayfeedda.”
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hara zereththi qasse lo7o orde biitta bolla wodhdhida gishshas caaridi diccides; ayfekka ayfides; Issoy heedzdzu tammu, issoy qasse usuppun tammu, issoy qasse xeetu ayfides.Β»
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹)
αˆƒαˆ« α‹œαˆ¬ξˆ² α‰ƒαˆ΄ ሎኦ αŠ¦αˆ­α‹΄ ቒታ α‰¦αˆ‹ α‹Žξ‹Ία‹³ ጊሻሡ ጫαˆͺα‹² α‹²αŒͺα‹΄αˆ΅α€ αŠ£α‹­αŒαŠ« αŠ£α‹­αŠα‹΄αˆ΅α€ αŠ’αˆΆα‹­ αˆ„ξ‹™ α‰³αˆ™α₯ αŠ’αˆΆα‹­ α‰ƒαˆ΄ αŠ‘αˆ±α‘αŠ• α‰³αˆ™α₯ αŠ’αˆΆα‹­ α‰ƒαˆ΄ αŒΌα‰± αŠ£α‹­αŠα‹΄αˆ΅α’Β»
Amharic Gamo 2011 New Testament
αˆƒαˆ« α‹œαˆ¬κ¬‚ α‰ƒαˆ΄ αˆŽα‹– αŠ¦αˆ­α‹΄ ቒታ α‰¦αˆ‹ α‹Žκ¬Šα‹³ ጊሽ ጫαˆͺα‹² α‹²αŒͺα‹΄αˆ΅α€ αŠ£α‹­αŒαŠ« αŠ£α‹­αŠα‹΄αˆ΅α€ αŠ’αˆΆα‹­ αˆ„κ¬‘ α‰³αˆ™α₯ αŠ’αˆΆα‹­ α‰ƒαˆ΄ αŠ‘αˆ±α‘αŠ• α‰³αˆ™α₯ αŠ’αˆΆα‹­ α‰ƒαˆ΄ ፄቱ αŠ£α‹­αŠα‹΄αˆ΅α’β€
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Hara zerethi qasse lo7o orde biitta bolla wodhidagish caridi dicidees ayfekka ayfidees; issa hezu tammu, issay qasse usuppun tammu, hara issay qasse xettu ayfidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Issi issi zerethay aradda biittan wodhdhidi dolis. Diccidi issoy hasttama, issoy usuppun tamma issoy xeeta ayfis” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ)
ኒሲ ኒሲ α‹œαˆ¬κ¬ƒα‹­ αŠ£αˆ«α‹³ α‰’α‰³αŠ• α‹Žκ¬Šα‹² α‹ΆαˆŠαˆ΅α’ α‹²αŒͺα‹² αŠ’αˆΆα‹­ αˆƒαˆ΅α‰³αˆ›α₯ αŠ’αˆΆα‹­ αŠ‘αˆ±α‘αŠ• α‰³αˆ› αŠ’αˆΆα‹­ ፄታ αŠ£α‹­αŠαˆ΅Β» α‹«αŒŠαˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹)
αŠ₯ሡ αŠ₯ሡ α‹˜αˆ¨ξˆ³α‹­ αŠ αˆ«α‹³ α‰’α‰³αŠ• α‹Žξ‹½α‹΅ α‹Άαˆαˆ΅α’ α‹΅αŒ­α‹΅ αŠ₯αˆΆα‹­ αˆ€αˆ΅α‰³αˆ›α₯ αŠ₯αˆΆα‹­ αŠ‘αˆ±α‘αŠ• α‰³αˆ› αŠ₯αˆΆα‹­ ፄታ αŠ α‹­ααˆ΅β€ α‹«αŒαˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Issi issi zerethay aradda biittan wodhidi dolis. Diccidi issoy hastama, issoy usupun tamma issoy xeeta ayfis” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Issi issi zerethay aradda biittan wodhdhidi dolis. Diccidi issoy hasttama, issoy usuppun tamma issoy xeeta ayfis” yaagis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ)
αˆŒαˆ‹α‹ α‹˜αˆ­ α‹°αŒαˆž α‰ αˆ˜αˆαŠ«αˆ αˆ˜αˆ¬α‰΅ αˆ‹α‹­ ሡለ α‹ˆα‹°α‰€ α‰ α‰…αˆŽ αŠ α‹°αŒˆα€ ፍሬም ሰጠፀ αŠ αŠ•α‹± αˆ αˆ‹αˆ³α£ αŠ αŠ•α‹± αˆ΅α‹΅αˆ³α£ αˆŒαˆ‹α‹αˆ αˆ˜α‰Ά ፍሬ αŠ αˆαˆ«α’β€
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005
αˆŒαˆ‹α‹ α‹˜αˆ­ α‰ αˆ˜αˆαŠ«αˆ αˆ˜αˆ¬α‰΅ αˆ‹α‹­ α‹ˆα‹΅α‰† α‰ α‰€αˆˆα€ α‰‘α‰ƒα‹«α‹αˆ αŠ α‹΅αŒŽ ፍሬ ሰጠፀ αŠ αŠ•α‹± αˆ αˆ‹αˆ³α₯ αŠ αŠ•α‹± αˆ₯ልሳα₯ αŠ αŠ•α‹±αˆ αˆ˜α‰Ά αŠ αˆαˆ«α’β€
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅)
ገሊኑ α‹΅αˆ› ኣα‰₯ ፅቑቕ αˆ˜αˆ¬α‰΅ α‹ˆα‹°α‰α€ α‰ α‰˜αˆˆα€ ዓበየፀ αˆαˆ¨α‹¨α‹αŠ•α€ ገሊኑ αˆ°αˆ‹αˆ³α₯ ገሊኑ ሡሳα₯ ገሊኑ αŠΈα‹“ ሚαŠ₯ቲ αˆƒα‰ α’
Amharic Tigrinya 2011
ገሊኑ α‹΅αˆ› ኣα‰₯ αŒ½α‰‘α‰• αˆα‹΅αˆͺ α‹ˆα‹°α‰α‘ α‹šα‰ α‰ŠαˆαŠ• α‹šα‹α‰₯αŠ• ፍረ ኸኣ αˆ€α‰ α‘ ገሊኑ αˆ°αˆ‹αˆ³α‘ ገሊኑ ሡሳፑ ገሊኑ ኸኣ ሚαŠ₯ቲ αˆαˆ¨α‹¨α’