Mark 5:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንሱ ድማ፡ ስምካ እንታይ እዩ፧ ንሱ ድማ ከምዚ ኢሉ መለሰ፦ ብዙሓት ኢና እሞ ሌጅዮን ይበሃል።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
“ስምህ ማን ነው?” ብሎ ጠየቀው። “ብዙዎች ነንና ስሜ ሌጌዎን ነው፤” አለው፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ስምህ ማን ነው? ብሎ ጠየቀው። ብዙዎች ነንና ስሜ ሌጌዎን ነው አለው፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ኢየሱስም “ስምህ ማን ነው?” ብሎ ጠየቀው። “ብዙዎች ነንና ስሜ ሌጌዎን ነው፤” አለው፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ዬሱሲ ኣ፥ «ኔ ሱንꬃይ ኦኔ?» ያጊዴ ኦቼዳ። ኢ፥ «ኑኒ ጮራ ጊዲያ ዲራው፥ ታ ሱንꬃይ ሌጊዮና» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
የሱስ አ፥ “ነ ሱንይ ኦኔ?” ያጊደ ኦቼዳ። እ፥ “ኑን ጮራ ግድያ ድራዉ፥ ታ ሱንይ ሌግዮና” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Yesuusi Aa, «Ne suntsay oonee?» yaagiide oochcheedda. I, «Nuuni c'ora gidiyaa diraw, ta suntsay Leegiyoona» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Yesuusi A, "Ne sunthay oone?" yaagiide oochcheedda. I, "Nuuni cora gidiyaa diraw, ta sunthay Leegiyoona" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Yesuusi A, “Ne sunthay oone?” yaagiide oochcheedda. I, “Nuuni cora gidiyaa diraw, ta sunthay Leegiyoona” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hessafe qasse Yesusi iza, «Ne sunththi oonee?» giidi oychchides. Izikka, «Nuni darota gidida gishshas ta sunththi Leegoone geetettees» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄሳፌ ቃሴ ዬሱሲ ኢዛ፥ «ኔ ሱን ኦኔ?» ጊዲ ኦይቺዴስ። ኢዚካ፥ «ኑኒ ዳሮታ ጊዲዳ ጊሻስ ታ ሱን ሌጎኔ ጌቴቴስ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሄሳፌ ቃሴ ዬሱሲ ኢዛ “ኔ ሱንꬂ ኦኔ?” ጊዲ ኦይቺዴስ። ኢዚካ “ኑኒ ዳሮታ ጊዲዳ ጊሽ ታ ሱንꬂ ሌጎኔ ጌቴቴስ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Hessafe qasse Yesusay iza ne sunthi oone gidi oychidees. Izikka nuni darota gidida gish ta sunthi Legewone getetes gidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Yesuusi iyaakko, “Ne sunthay oonee?” yaagidi oychchis. I, “Nuuni daro gidiya gisho, ta sunthay Leegiyona” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ዬሱሲ ኢያኮ፥ «ኔ ሱንꬃይ ኦኔ?» ያጊዲ ኦይቺስ። ኢ፥ «ኑኒ ዳሮ ጊዲያ ጊሾ ታ ሱንꬃይ ሌጊዮና» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
የሱሲ እያኮ፥ “ነ ሱንይ ኦኔ?” ያግድ ኦይችስ። እ፥ “ኑኒ ዳሮ ግድያ ግሾ፥ ታ ሱንይ ሌግዮና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Yesuusi iyako, “Ne sunthay oonee?” yaagidi oychis. I, “Nuuni daro gidiya gisho, ta sunthay Leegiyona” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Yesuusi iyaakko, “Ne sunthay oonee?” yaagidi oychchis. I, “Nuuni daro gidiya gisho ta sunthay Leegiyona” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ከዚያም ኢየሱስ፣ “ስምህ ማን ነው?” ብሎ ጠየቀው። “ብዙ ነንና ስሜ ሌጌዎን ነው” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ኢየሱስም “ስምህ ማን ነው?” ብሎ ጠየቀው፤ እርሱም “ብዙዎች ስለ ሆንን ስሜ ሌጌዎን ነው፤” ሲል መለሰለት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኢየሱስ ከዓ “ስምካ መን እዩ?” ኢሉ ጠየቖ። እቲ ጋኔን ድማ “ብዙሓት ኢናሞ ስመይ ‘ሌጌዎን’ እዩ” ኢሉ መለሰ።
Amharic Tigrinya 2011
ስምካኸ እንታይ እዩ፧ ኢሉ ሐተቶ። ንሱ ኸኣ፡ ብዙሓት ኢና እሞ፡ ስመይ ለጌዎን እዩ፡ በሎ።