Matthew 1:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ወዲ ክትወልድ እያ፣ ንሱ ንህዝቡ ካብ ሓጢኣቶም ኬድሕኖም እዩ እሞ፡ የሱስ ኢልኩም ክትሰምይዎ ኣለኩም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ልጅም ትወልዳለች፤ እርሱ ሕዝቡን ከኀጢአታቸው ያድናቸዋልና ስሙን ኢየሱስ ትለዋለህ።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ልጅም ትወልዳለች፤ እርሱ ሕዝቡን ከኃጢአታቸው ያድናቸዋልና ስሙን ኢየሱስ ትለዋለህ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ልጅም ትወልዳለች፤ እርሱ ሕዝቡን ከኃጢአታቸው ያድናቸዋልና ስሙን ኢየሱስ ትለዋለህ።”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኢዛ ኣቱማ ናዓ ዬላናዉኑ፤ ኔኒካ፥ ኢ ኣሳ ናጋራፔ ኣሺያ ዲራው ኣ ሱንꬃ ዬሱሳ ጋዴ ፄሳናሳ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
እዛ አቱማ ናኣ የላናዉኑ፤ ኔንካ፥ እ አሳ ናጋራፐ አሽያ ድራዉ አ ሱን የሱሳ ጋደ ጼሳናሳ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Iza attuma na'aa yelanawunnu; neenikka, I asaa nagaraappe ashshiyaa diraw Aa suntsaa Yesuusa gaade s'eesanaassa» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Iza attuma na7aa yelanawunnu; neenikka, I asaa nagaraappe ashshiyaa diraw A sunthaa Yesuusa gaade xeesanaassa" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Iza attuma na7aa yelanawunnu; neenikka, I asaa nagaraappe ashshiyaa diraw A sunthaa Yesuusa gaade xeesanaassa” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Iza attuma naa yelana; izi as nagarappe ashshanaade gidida gishshas iza sunth ne, ‹Yesusa› ga sunththana» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢዛ ኣቱማ ና ዬላና፤ ኢዚ ኣስ ናጋራፔ ኣሻናዴ ጊዲዳ ጊሻስ ኢዛ ሱን ኔ፥ ‹ዬሱሳ› ጋ ሱንና» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኢዛ ኣቱማ ና ዬላና፤ ኢዚ ኣሳ ናጋራፔ ኣሻናዴ ጊዲዳ ጊሽ ኢዛ ሱንꬅ ኔ ‘ዬሱሳ’ ጋ ሱንꬃና” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Iza adde na yelana, izi asa nagarappe ashanade gidida gish iza sunth ne Yesusa ga sunthana” gidess.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Iya adde na7a yelana, I ba deriya entta nagaraappe ashshiya gisho iya sunthaa ne Yesuusa gada xeegana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኢያ ኣዴ ናዓ ዬላና፥ ኢ ባ ዴሪያ ኤንታ ናጋራፔ ኣሺያ ጊሾ ኢያ ሱንꬃ ኔ ዬሱሳ ጋዳ ፄጋና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
እያ አደ ናአ የላና፥ እ ባ ደርያ ኤንታ ናጋራፐ አሽያ ግሾ እያ ሱን ነ የሱሳ ጋዳ ፄጋና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Iya adde na7a yelana, I ba deriya enta nagaraape ashshiya gisho iya sunthaa ne Yesuusa gada xeegana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Iya adde na7a yelana, I ba deriya entta nagaraappe ashshiya gisho iya sunthaa ne Yesuusa gada xeegana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ወንድ ልጅ ትወልዳለች፤ ስሙንም ኢየሱስ ብለህ ትጠራዋለህ፤ ሕዝቡን ከኀጢአታቸው ያድናቸዋልና።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እርስዋ ወንድ ልጅ ትወልዳለች፤ እርሱ ሕዝቡን ከኃጢአታቸው ስለሚያድን ስሙን ኢየሱስ ትለዋለህ።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ወዲ ኽትወልድ እያ፤ ንሱ ንህዝቡ ኻብ ሓጢኣቶም ከድሕኖም እዩ እሞ፥ ስሙ ኢየሱስ ክትብሎ ኢኻ።”
Amharic Tigrinya 2011
ወዲ ኽትወልድ እያ፡ ንሱ ኸኣ ንህዝቡ ኻብ ሓጢኣቶም ኬድሕኖም እዩ እሞ፡ ስሙ የሱስ ክትሰምዮ ኢኻ።