Matthew 18:29 β Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
α₯α² α₯α»α© α£αα« α΅α α£α₯ α₯αα© α°α°αα‘α‘ α¨αα α’α αααα‘ α°ααα°ααα‘ α΅α ααΈααα« α₯α¨α’
Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α
α±α΅ (α°ααα« α αα±))
α΅ααα
α£αααα«α α£αͺα« αα΅α βα³αα αα€ αααα α₯α¨αααααα€β α₯α ααααα’
Amharic Bible (αα½αα α
α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅))
α΅ααα
α£αααα«α α£αͺα« αα΅αα’ α³αα αα₯ αααα α₯α¨ααααα α₯α ααααα’
Amharic Catholic Version (αα½αα α
α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅))
α«α α£αααα«α α£αα« αα΅α βα₯α£αα
α³αα αα€ αααα α₯α¨αααααα€β α₯α ααααα’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
Β«α«α²α α α£ αακ¬ ααα α£ α²ακ¬α ααα£α²α΄α₯ βΉαα α³αα»α ακ¬ αα²α« αααͺαͺα€ α³α αα α‘α£α£α« αͺααβΊ α«αα΄ α£ αα΄α³α’
Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year
βα«α΅α α α ααξ³ ααα α α΅αξ³α ααα£α²α°α₯ βαα₯ α³αα»α αξ³ αα΅α« ααααͺα€ α³α αα α‘α£α£α« αααβ α«αα° α αα΄α³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Β«Yaatina he Aa laggetsaa k'oomay Aa sintsaan gulbbatiide, βΉHa"i tayishay guutsa wodiyaa naagaarikkii; taani new ubbabaakka c'igganaβΊ yaagiide Aa woosseedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
"Yaatina he A laggethaa qoomay A sinthaan gulbbatiide, 'Ha77i ta7ishay guutha wodiyaa naagarikkii; taani new ubbabaakka ciggana' yaagiide A woosseedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
βYaatina he A laggethaa qoomay A sinthaan gulbbatiide, βHa77i ta7ishay guutha wodiyaa naagarikkii; taani new ubbabaakka cigganaβ yaagiide A woosseedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
He iza lagge ashkaray, βΉTaas guuththa wode immarkkii! Ta nees qanxxanaβΊ giidi iza toho bolla kundidi woossides.
Amharic Gamo (αα αα»α)
α α’α αα α£α½α«α«αα₯ βΉα³α΅ αξ³ αα΄ α’αααͺ! α³ αα΅ ααα»αβΊ αα² α’α αΆα α¦α α©αα²α² αα²α΄α΅α’
Amharic Gamo 2011 New Testament
α α’α αα α£α½α«α«α βα³α΅ ακ¬ αα΄ α’αααͺ! α³ αα΅ ααααβ αα² α’α αΆα α¦α α©αα²α² αα²α΄α΅α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
He iza lagge ashikary tass gutha wode imarki ta ness qanxana gidi iza to bolla kundidi wosidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
βHe iya lagge aylliya iya sinthan gulbbatidi, βHayyana guutha wode takkarkki taani ta acuwa ubbaa cigganaβ yaagidi woossis.
Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ)
Β«α α’α« αα α£ααα α’α« α²ακ¬α ααα£α²α²α₯ βΉαα«α ακ¬ αα΄ α³α«ααͺ α³α α³ α£α©α α‘α£ αͺααβΊ α«αα² αα²α΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα)
βα α₯α« αα α ααα α₯α« α΅αξ³α ααα£α΅α΅α₯ βαα«α αξ³ αα° α³α«αα α³α α³ α α©α α‘α£ αααβ α«αα΅ αα΅α΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
βHe iya lagee aylley iya sinthan gulbatidi, βHayyana guutha wode takarki taani ta acuwa ubbaa cigganaβ yaagidi woossis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
βHe iya lagge aylley iya sinthan gulbbatidi, βHayyana guutha wode takkarkki taani ta acuwa ubbaa cigganaβ yaagidi woossis.
Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα)
βα£αααα«α α ααααα α¨αα± αα΅αα£ βα³αα αα€ α₯α¨αααααβ α₯α ααααα’
Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005
α αααα αα°ααα α α₯αα© α₯α αα΅αα₯ βα₯α£αα
α³αα αα€ α₯α¨ααααα!β α²α ααααα’
Amharic Tigrinya (αα
αα α
α±α΅)
α½α α₯α² α₯αα© α£αααα βα°ααα°αα€ α΅α α½αα΅α¨α« α₯α¨β α₯αα α α°α°αα‘ αααα’
Amharic Tigrinya 2011
α½α α₯α² α₯α»α© α£αα« α‘ α°ααα°α α‘ α²α α½αα΅α¨α« α₯α¨ α’α α°α°αα‘ ααα α’