Matthew 24:32 β Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
αα α₯ααα£ α¦α α αα΅ αα³α α°ααα©α’ α¨ααα© αα αα΅αα΅α αα½α αα΅ αα αααα‘ ααα α¨α ααα¨α α΅ααα₯α’
Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α
α±α΅ (α°ααα« α αα±))
βαα³αααα α¨α αα΅ α°αα©α€ α«αα α²αα°αα΅ α
α ααα α²α«αα¦α αα₯α₯ α«α αα α α α₯αα° αα¨α α³αααα½αα€
Amharic Bible (αα½αα α
α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅))
αα³αααα α¨α αα΅ α°αα©α€ α«αα α²αα°αα΅ α
α ααα α²α«αα αα₯α₯ α«α αα α α α₯αα° αα¨α α³αααα½αα€
Amharic Catholic Version (αα½αα α
α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅))
βαα³ααα α¨α αα΅ αα α°αα©α€ α
αα«αα α²αα°αα΅ α
α αα½αα α²α«αα αα‘α₯ α«ααα α α α₯αα° αα¨α α³αααα½αα€
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
Β«ααα±α α£αα³αΆ αα΄α²α« ακ¬α²α α£α¬αͺα΄α€ α£αα³α³ α£αͺα« αα΄α α’α αακ¬α ααα²α« αα΄α₯ α¦α αα΄α³α ααα΄αα± α€α«αα³α’
Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year
βααα±α α£αα³αΆ αα°α΅α« αξ³α΅α α α¬αα°α€ α£αα³α³ α αα« αα°α α₯α ααξ³α ααα΅α« αα°α₯ α¦α αα΄α³α α
αα°αα± α€α«αα³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Β«Leemisuwaa balasatto geetettiyaa mitsattippe akeekite; balasatta aac'iya wodenne izi haytsay k'olettiyaa wode, bonii mateeddawaa hinttenttu eranita.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
"Leemisuwaa balasatto geetettiyaa mithattippe akeekite; balasatta aaciya wodenne izi haythay qolettiyaa wode, bonii mateeddawaa hinttenttu eranita.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
βLeemisuwaa balasatto geetettiyaa mithattippe akeekite; balasatta aaciya wodenne izi haythay qolettiyaa wode, bonii mateeddawaa hinttenttu eranita.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Β«Balase geetettiza miththafe hayssa tamaarte; balase miththays unquloy cililiza wode iza hayth kessishin boney matidayssa intte ereeta.
Amharic Gamo (αα αα»α)
Β«α£αα΄ αα΄α²α αξ³α ααα³ α³ααα΄α€ α£αα΄ αξ³αα΅ α‘αααα αͺααα αα΄ α’α ααξ΅ α¬α²αΊα α¦αα αα²α³αα³ α’αα΄ α€α¬α³α’
Amharic Gamo 2011 New Testament
βα£αα΄ αα΄α²α ακ¬α ααα³ α³ααͺα΄α€ α£αα΄ ακ¬αα΅ α‘αααα αͺααα αα΄ α’α αακ¬
α¬α²αΊα α¦αα αα²α³αα³ α’αα΄ α€α¬α³α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Balase giza miththafe hayssa tamaritte, balase miththays unquloy cililiza wode iza haythe kesishin hessa wode boney matidaysa inte ereta.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
βBalase giya mitheefe tamaarite. Iya aacada hayxiya wode torchchey matattidayssa hintte ereeta.
Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ)
Β«α£αα΄ ακ¬α α³ααͺα΄α’ α’ α£αͺα² αααα« αα΄ αΆααΌα αα³α²α³αα³ ααα΄ α€α¬α³α’
Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα)
βα£αα° αξ³α α³ααα°α’ α₯α« α α«α³ ααα
α« αα° αΆααΈα αα³α΅α³αα³ α
αα° α€α¬α³α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
βBalase mithafe tamaarite. Iya aacada hayxiya wode torchey matatidaysa hinte ereeta.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
βBalase mithaafe tamaarite. I aacidi hayxiya wode torchchey matattidayssa hintte ereeta.
Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα)
βα¨α αα΅ αα αα
α α΅αα
αα΅ α°αα©α€ α
ααα«α α²ααααα£ α
α α α²α«αα αα₯α£ α«α αα α α α₯αα° α°αα¨α α³αααα½αα’
Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005
βα¨α αα΅ αα αα³α α΅αα
αα΅ αααα½αα€ α
ααα«αα½α α²α«αα αα‘α α
α αα½αα α²ααααα₯ α« αα α α αα
α¨α‘α α³αααα½αα’
Amharic Tigrinya (αα
αα α
α±α΅)
βαα΅αα‘ α»α₯ α¦α α αα΅ α°ααα©α€ α¨ααα« αα΅ ααααα₯ αα
ααα αα΅ α α₯αα₯ ααα α¨α ααα¨α α΅ααα‘ α’αΉαα’
Amharic Tigrinya 2011
αα΅αα‘ α»α₯ α¦α α αα΅ α°ααα©α’ α¨ααα« αα΅ ααααα‘ αα½ααα αα΅ α α₯αα‘ αα¨αα² αΈα ααα¨α α΅ααα‘ α’αΉαα’