Micah 1:7 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኩሉ እተቐርጸ ምስልታቱ ኺስበር፡ ኵሉ ዓስቡ ድማ ብሓዊ ኪቃጸል፡ ንዅሉ ጣኦታቱ ድማ ከጥፍኦ እየ። ካብ ዓስቢ ኣመንዝራ እያ ኣኪባቶ እሞ ናብ ክራይ ኣመንዝራ ክምለሱ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
የተቀረጹትም ምስሎችዋ ይደቅቃሉ፥ በግልሙትና ያገኘችው ዋጋ ሁሉ በእሳት ይቃጠላል፥ ጣዖታትዋንም ሁሉ አጠፋለሁ፥ በግልሙትና ዋጋ ሰበሰባቻቸው፥ ወደ ግልሙትናም ዋጋ ይመለሳሉና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
የተቀረጹትም ምስሎችዋ ይደቅቃሉ፥ በግልሙትና ያገኘችው ዋጋ ሁሉ በእሳት ይቃጠላል፥ ጣዖታትዋንም ሁሉ አጠፋለሁ፤ በግልሙትና ዋጋ ሰበሰበቻቸው፥ ወደ ግልሙትናም ዋጋ ይመለሳሉና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
የተቀረጹትም ምስሎችዋ ይደቅቃሉ፥ በግልሙትና ያገኘችው ዋጋ ሁሉ በእሳት ይቃጠላል፥ ጣዖቶችዋንም ሁሉ አጠፋለሁ፤ በግልሙትና ዋጋ ሰብስባቸዋለችና፥ ወደ ግልሙትና ዋጋ ይመለሳሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አ ኤቃ ምስለቱ ኡባይ ክንቼታና፤ አ ኤቃ ጎልያን ኦያ ሻርሙጻቶ እመቴዳ ሻርሙጻ የዉ ኡባይ ታማን ጹገታናዋ፤ ታን አ ኤቃቱዋ ኡባ ይሳና። አያዉ ጎፐ፥ ሄ የዉ ኡባይካ ሻርሙጺደ ደሜዳዋ ግድያ ድራዉ፥ እካ ቃይ ስሚደ፥ ሀራ ሻርሙጻዉ እመታና” ያጌ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Aa eek'aa misiletuu ubbay kinchchettana; Aa eek'aa golliyaan ootsiyaa sharmus'atoo imetteedda shaarmus'aa yewuu ubbay taman s'uugettanawaa; taani Aa eek'atuwaa ubbaa d'ayissana. Ayaw gooppe, he yewuu ubbaykka sharmus'iide demmeeddawaa gidiyaa diraw, ikka k'ay simmiide, hara sharmus'aw imettana» yaagee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Izi eeqati wurikka meqerettana; izi eeqa keeththan diza laymatizaytas imettidaazi wuri taman xuugettana; izi misletakka ubbaa ta dhayssana; iza baas imettidayssa layman shiishshida mala ha7ikka izis dizaazi layman ekkizaaz gidana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢዚ ኤቃቲ ዉሪካ ሜቄሬታና፤ ኢዚ ኤቃ ኬን ዲዛ ላይማቲዛይታስ ኢሜቲዳዚ ዉሪ ታማን ጹጌታና፤ ኢዚ ሚስሌታካ ኡባ ታ ይሳና፤ ኢዛ ባስ ኢሜቲዳይሳ ላይማን ሺሺዳ ማላ ሃኢካ ኢዚስ ዲዛዚ ላይማን ኤኪዛዝ ጊዳና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
እያ ኤቃ ምስለት ኡባይ ትንቸታና፤ እያ ኤቃ ኬን ኦያ ላይማታስ እመትዳ ጋተይ ኡባይ ፁገታና፤ ታኒ እያ ኤቃታ ኡባ ይሳና። ሄ ጋተ ኡባይ ላይማን ደምዳባ ግድያ ግሾ፥ እካ ስሚድ፥ ሀራ ላይማስ እመታና” ያጌስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Iya eeqa misileti ubbay tinchetana; iya eeqa keethan oothiya laymatas imetida gatey ubbay xuugetana; taani iya eeqata ubbaa dhaysana. He gate ubbay layman demmidaba gidiya gisho, ika simmidi, hara laymas imetana” yaagees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ጣዖቶቿ ሁሉ ይሰባበራሉ፤ ለቤተ መቅደሷ የቀረበው ገጸ በረከት በእሳት ይቃጠላል፤ ምስሎቿን ሁሉ እደመስሳለሁ፤ ገጸ በረከቷን በዝሙት ዐዳሪነት እንደ ሰበሰበች ሁሉ፣ አሁንም ገጸ በረከቷ የዝሙት ዐዳሪነት ዋጋ መቀበያ ይሆናል።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ምስሎችዋ ሁሉ ይሰባበራሉ፤ ለመቅደስዋ አመንዝሮች የተከፈለውም ሁሉ በእሳት ይቃጠላሉ፤ ጣዖቶችዋንም ሁሉ አጠፋለሁ፤ ሰማርያ እነዚህን ምስሎች የሰበሰበቻቸው የዝሙት ዋጋ መቀበያ ለማድረግ ነበር፤ አሁንም ጠላቶችዋ የዝሙት መጠቀሚያ ያደርጉአቸዋል።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እቲ ቕሩፅ ምስልታታ ክሰባበር እዩ። እቲ ዅሉ ዋጋ ምንዝርናኣውን ብሓዊ ኽቃፀል እዩ። ብዋጋ ምንዝርና ኣኪባቶም፥ መሊሶም ድማ ዋጋ ምንዝርና ክኾኑ እዮም እሞ፥ ኣነ ንዅላቶም ጣዖታታ ኽሰባብሮም እየ።”
Amharic Tigrinya 2011
እቲ ቕሩጽ ምስልታት ኹሉ ኺሰባብር፡ እቲ ዋጋ ምንዝርናኣ ኹሉ ብሓዊ ኺሐርር እዩ። ብዋጋ ምንዝርና ኣኪባትም፡ መሊሶም ድማ ዋጋ ምንዝርና ኪኾና እዮም እሞ፡ ኣነ ንኹላቶም ጣኦታት ኸባድሞም እየ።