Nahum 2:4 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሰረገላታት ኣብ ጐደናታት ኪነድዳ፡ ኣብ ገፊሕ መገድታት ንሓድሕደን ኣብ ልዕሊ እቲ ኻልእ ደው ክብላ እየን፡ ከም ሽግ ይመስላ፡ ከም በርቂ ይጐያ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ሰረገሎች በመንገድ ላይ ይነጕዳሉ፥ አደባባይም ይጋጫሉ፣ መልካቸው እንደ ፋና ነው፥ እንደ መብረቅም ይከንፋሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ሰረገሎች በመንገድ ላይ ይነጕዳሉ፥ አደባባይም ይጋጫሉ፤ መልካቸው እንደ ፋና ነው፥ እንደ መብረቅም ይከንፋሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
የጦረኞቹ ጋሻ ቀልቶአል፥ ኃያላን ሰዎችም ቀይ ልብስ ለብሰዋል። እርሱ በሚያዘጋጅበት ቀን ሰረገሎች እንደ እሳት ይንቦገቦጋሉ፥ ጦሮቹም ይወዘወዛሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ፓራ ጋረቱ ኦግያን አንዳራሱዋ ክንቺኖ፤ ኡንቱንቱ ያነ ሃነ ጃሚደ፥ ካታማ ኦግያን ዩዪኖ። ቃይ ኡንቱንቱ ላጩ ፖዱ ግያ ጾምፕያ ማላቲኖ፤ ዋልቃንዳንካ ኤሌሊኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Paraa gaaretuu ogiyaan andaraasuwaa kinchchiino; unttunttu yaanne haanne jaamiidde, katamaa ogiyaan yuuyyiino. K'ay unttunttu lac'uu poddu giyaa s'omppiyaa malatiino; walk'k'antsaadankka elleelliino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Para-gaareti demban yaanne haa buraqeettes; ogeta bollaka shom7ushom7u geettes; laciza xomppe misateettes; wolqqanththa mala wawaci geettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ፓራ-ጋሬቲ ዴምባን ያኔ ሃ ቡራቄቴስ፤ ኦጌታ ቦላካ ሾምኡሾምኡ ጌቴስ፤ ላጪዛ ጾምፔ ሚሳቴቴስ፤ ዎልቃን ማላ ዋዋጪ ጌቴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ፓራ ጋረት ኦግያን አዳርሶሶና፤ ኤንቲ ያነ ሃነ ሄመትሸ ካታማ ኦግያን ዩዮሶና። ቃስ ኤንቲ ላጮይ ሎጩ ግያ ፆምፐ ዳኖሶና፤ ዎልአንዳ ኤለሶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Para gaareti ogiyan adarsoosona; enti yaanne haanne hemetishe katamaa ogiyan yuuyosona. Qassi enti lacoy loccu giya xompe daanosona; wol7anthada ellesoosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ሠረገሎች በአደባባይ ወዲያ ወዲህ ይከንፋሉ፤ በመንገዶችም ላይ ይርመሰመሳሉ፤ የሚንበለበል ፋና ይመስላሉ፤ እንደ መብረቅም ይወረወራሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ሠረገሎቹ በከፍተኛ ፍጥነት በመንገዶች ይሽቀዳደማሉ፤ በአደባባዩም ላይ ወዲያና ወዲህ ይጣደፋሉ፤ የሚንቦገቦግ ችቦም ይመስላሉ፤ እንደ መብረቅም ይወረወራሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እተን ሰረገላታት ኣብ መንገዲ ብናህሪ ይኸዳ፤ ኣብ ኣደባባያት ድማ ይጋጨዋ፤ ትርኢተን ከም ሃልሃልታ ሓዊ እዩ፤ ከም መባርቕቲ ድማ ይበርራ።
Amharic Tigrinya 2011
እተን ሰረገላታት ኣብ መገዲ ብናህሪ ይኸዳ፡ ኣብ ኣደባባያት ይጋጨዋ፡ ትራኢተን ከም ሃልሃልታ እዩ፡ ከም መባርቕ ድማ ይጎያ።