Nahum 2:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንሱ ንብቕዓቱ ክነግር እዩ፤ ኣብ ምጉዓዞም ክዕንቀፉ እዮም፤ ናብ መንደቑ ክጓየዩ እዮም፣ እቲ መከላኸሊ ድማ ድሉው ክኸውን ኣለዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
መሳፍንቱን ያስባል፣ በአረማመዳቸው ይሰናከላሉ፣ ፈጥነው በቅጥርዋ ላይ ይወጣሉ፥ መጠጊያም ተዘጋጀለት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
መሳፍንቱን ያስባል፤ በአረማመዳቸው ይሰናከላሉ፤ ፈጥነው በቅጥርዋ ላይ ይወጣሉ፥ መጠጊያም ተዘጋጀለት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ሰረገሎች በመንገድ ላይ ይከንፋሉ፥ በአደባባዮችም ወዲህና ወዲያ ይጣደፋሉ፤ መልካቸው እንደ ፋና ነው፥ እንደ መብረቅም ይወረወራሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
እ ባረ ኦላ ካፓቱዋ ጼሲደ ሺሼ፤ ሽን አ ካፓቱ ሀመቲደ በቲኖ። ኡንቱንቱ ካታማ ግምቢያ ድርሳኮ ኤሌሊኖ፤ ኡንቱንታ ሞርከቱዋ ቆሁዋፐ ናግያ ዎልቃማ ጎንዳሊ ጊጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
I bare olaa kaappatuwaa s'eesiide shiishshee; shin Aa kaappatuu hamettiidde d'ubettiino. Unttunttu katamaa gimbbiyaa dirssaakko elleelliino; unttuntta morkkatuwaa k'ohuwaappe naagiyaa wolk'k'aama gonddallii giigeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Doorettida olanchchata xeygees; gido attiin istti yishe ogen dhuphetteettes; katamaa gimbeko woxeettes; ola teqqiza gondalleyka heen dees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ዶሬቲዳ ኦላንቻታ ጼይጌስ፤ ጊዶ ኣቲን ኢስቲ ዪሼ ኦጌን ጴቴቴስ፤ ካታማ ጊምቤኮ ዎጼቴስ፤ ኦላ ቴቂዛ ጎንዳሌይካ ሄን ዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ናናወይ ባ ሀላቃታ ፄግድ ሺሻና፥ ሽን ኤንቲ ይሸ ኦገ ቦላ በታና። ኤንቲ ካታማ ግምበ ድርሳኮ ኤለሳና፥ ሞርከታ ቆሁዋፐ ኤንታ ናግያ ጎንዳለይ ጊግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Nanawey ba halaqata xeegidi shiishana, shin enti yishe oge bolla dhubetana. Enti katamaa gimbe dirsaako ellesana, morketa qohuwape enta naagiya gondalley giigis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ምርጥ ተዋጊዎቹን ይጠራል፤ ዳሩ ግን መንገድ ላይ ይሰናከላሉ፤ ወደ ከተማዪቱ ቅጥር ይሮጣሉ፤ መከላከያ ጋሻውም በቦታው አለ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እርሱ የጦር ሹማምንቱን ይጠራል፤ እነርሱም እየተደናቀፉ ወደፊት ይመጣሉ፤ የጠላት ወታደሮች እየሮጡ ወደ ከተማይቱ ቅጽር ይወጣሉ፤ የሚወረወርባቸውንም ፍላጻ በትልቁ ጋሻቸው ይከላከላሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ነቶም መሳፍንቱ ይዝክር፤ ግና ብኣካይዳኦም ይዕንቀፉ፤ ቀልጢፎም ናብ ቅፅራ ይድይቡ፤ መዕቈቢውን ተዳለወ።
Amharic Tigrinya 2011
ንኸበርቴታቱ ይዝክር፡ ኪኸዱ ኸለው ይዕንቀፉ፡ ናብ መካበብያኣ ኣቢሎም ይቕልጥፉ፡ መጸግዒ ድማ ተዳለወ።