Nahum 3:13 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እንሆ፡ ኣብ ማእከልካ ዘሎ ህዝብኻ ኣንስቲ እየን። ደጌታት ምድርካ ንጸላእትኻ ክኽፈቱ እዮም፤ እቲ ሓዊ ንመዕጸዊኻ ክበልዖ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እነሆ፥ በመካከልሽ ያሉ ሕዝብሽ ሴቶች ናቸው፣ የአገርሽ በሮች ለጠላቶችሽ ፈጽሞ ተከፍተዋል፥ እሳትም መወርወሪያዎችህን በልቶአል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እነሆ፥ በመካከልሽ ያሉ ሕዝብሽ ሴቶች ናቸው፤ የአገርሽ በሮች ለጠላቶችሽ ፈጽሞ ተከፍተዋል፥ እሳትም መወርወሪያዎችህን በልቶአል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እነሆ፥ በመካከልሽ ያለው ሕዝብሽ ሴቶች ናቸው፤ የምድርሽ በሮች ለጠላቶችሽ በሰፊው ተከፍተዋል፥ መወርወሪያዎችሽን እሳት በልቶአቸዋል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
በአ፥ ነ ኦላንቻቱ ኡባይ ማጫ አሳ ማላ። ነ ዛዋ ፐንገቱካ ነ ሞርከቶ አኪደ ዶየቴድኖ፤ ጎርድያ ምካ ታማይ ም ድጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Be'a, ne olanchchatuu ubbay mac'c'a asaa mala. Ne zawaa penggetuukka ne morkketoo aakkiide dooyetteeddino; gorddiyaa mitsaakka tamay mi diggeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hekko ne ola asay wurikka macca xalla! Ne zawati ne morkketas waggi gi doyettida; istta kolatatakka tamay mides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄኮ ኔ ኦላ ኣሳይ ዉሪካ ማጫ ጻላ! ኔ ዛዋቲ ኔ ሞርኬታስ ዋጊ ጊ ዶዬቲዳ፤ ኢስታ ኮላታታካ ታማይ ሚዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሄኮ፥ ነ ኦላንቾት ኡባይ ማጫሳ መላ። ነ ዛዋ ፐንገት ነ ሞርከታስ ዳልግድ ዶየትዶሶና፤ ኮበ ም ታም ምስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Heko, ne olanchoti ubbay maccasa mela. Ne zawa pengeti ne morketas dalgidi dooyetidosona; kobe mithaa tami mis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እነሆ፤ ጭፍሮችሽ፣ ሁሉም ሴቶች ናቸው! የምድርሽ በሮች፣ ለጠላቶችሽ ወለል ብለው ተከፍተዋል፤ መዝጊያዎቻቸውንም እሳት በልቷቸዋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ወታደሮችሽ ሁሉ እንደ ሴት ፈሪዎች ሆነዋል፤ የጠረፍሽ በሮች ለጠላቶችሽ ክፍት ሆነዋል፤ መወርወሪያዎቹም እሳት በልቶአቸዋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እንሆ፥ እቶም ኣብ ማእኸልኪ ዘለዉ ህዝብኺ ኣንስቲ ኮኑ። እተን ደገታት ሃገርኪ፥ ንፀላእትኺ ኽፉታት እየን፤ ነቲ መሀርሀሪታት ኣፍ ደገታትኪ ሓዊ በልዖ።
Amharic Tigrinya 2011
እንሆ፡ ህዝብኺ ኣብ ማእከልኪ ኣንስቲ ኾኑ። እተን ደጌታት ሃገርኪ ንጸላእትኺ ኽፉታት ኣየን፡ ነቲ መሃርሃሪታትኪ ሓዊ በልዖ።