Nehemiah 1:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ግናኸ ናባይ ተነሲሕኩምን ትእዛዛተይ እንተ ሓሊኹምን እንተ ገበርኩምን፤ ገለ ካባኻትኩም ናብ መወዳእታ ሰማይ ዝተደርበዩ እንተዝህልዉ እኳ ካብኡ ኣኪበ ናብቲ ስመይ ኣብኡ ከጽንዕ ዝመረጽክዎ ቦታ ከብጽሖም እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ወደ እኔ ብት​መ​ለሱ ግን፥ ትእ​ዛ​ዜ​ንም ብት​ጠ​ብቁ፥ ብታ​ደ​ር​ጓ​ትም ምንም ከእ​ና​ንተ ሰዎች እስከ ሰማይ ዳርቻ ቢበ​ተኑ፥ ከዚያ እሰ​በ​ስ​ባ​ቸ​ዋ​ለሁ፤ ስሜም ይኖ​ር​በት ዘንድ ወደ መረ​ጥ​ሁት ስፍራ አመ​ጣ​ቸ​ዋ​ለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ነገር ግን ወደ እኔ ብትመለሱ ትእዛዛቴን ብትጠብቁ ብትፈጽሟቸውም፥ ከእናንተ ውስጥ የሆኑ ሰዎች እስከ ሰማይ ዳርቻ ድረስ እንኳ ቢበተኑ ከዚያ እሰበስባቸዋለሁ፥ ስሜ እንዲኖርበት ወደ መረጥሁት ስፍራ አመጣቸዋለሁ።”
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሽን ህንተንቱ ታኮ ስሚደ፥ ታ አዛዙዋ ናጎፐ፥ ህንተንቱ ሀራይ አቶ ሳኣ ጋጻ ጋካናዉ ላለትንቶካ፥ ታን ህንተንቱ ታዉ ጎይናና ማላ፥ ታን ታ ሱንዉ ዶሬዳ ሳአዉ ዛራደ ሺሻና’ ጌዳዋ ቆፓ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Shin hinttenttu taakko simmiide, ta azazuwaa naagooppe, hinttenttu haray atto sa'aa gas'aa gakkanaw laalettinttokka, taani hinttenttu taw goynnana mala, taani ta suntsaw dooreedda sa'aw zaaraadde shiishshana› geeddawaa k'oppa.
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሽን ህንተ ታኮ ስሚድ፥ ታ ኪታ ናግኮ፥ ህንተ ሀር አቶሽን ሳኣ ጋፃ ጋካናዉ ላለትኮካ፥ ታ ሱንይ ፄገታና መላ ዶርዳ በሳ ዛራዳ ኤሀና’ ግዳይሳ ቆፓ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Shin hinte taako simmidi, ta kiita naagiko, hinte hari attoshin sa7aa gaxaa gakanaw laaletikoka, ta sunthay xeegetana mela doorida bessaa zaarada ehana’ gidaysa qopa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ወደ እኔ ብትመለሱና ትእዛዞቼን ብትፈጽሙ፣ የተሰደዱት ወገኖቻችሁ እስከ ምድር ዳርቻ ድረስ እንኳ ቢበተኑ፣ ከዚያ እሰበስባቸዋለሁ፤ ለስሜም ማደሪያ ወደ መረጥሁት ስፍራ አመጣቸዋለሁ።’
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ናባይ እንተ ተመሊስኩምን ትእዛዛተይ እንተ ሓሊኹምን እንተ ገበርኩምዎን ግና፥ እቶም ካባኻትኩም ፋሕ ዝበሉ፥ ክሳዕ ወሰን ሰማይ እኳ እንተ ተበተኑ፥ ካብኡ ኽእክቦም እየ፤ ናብታ ስመይ ኣብኣ ኽነብር ዝሓረኽዋ ስፍራ ድማ ኸምፅኦም እየ።’
Amharic Tigrinya 2011
ናባይ እንተ ተመለስኩምን ትእዛዛተይ ከአ እንተ ሓሎኹምን እንተ ገበርኩምዎን ግና፡ እቶም እተዘርዉኹም፡ ኣብ ወሰን ሰማይ እኳ እንተ ዚህልው፡ ካኡ ኽእክቦም እየ፡ ናብታ ስመይ ኣብኣ ኺሓድር ዝሓሬኽዋ ቦታ ድማ ከምጽኦም እየ።