Nehemiah 2:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሽዑ እቲ ንጉስ፡ እንታይ ትልምኑ ኣለኹም? ስለዚ ናብ ኣምላኽ ሰማይ ጸለኹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ንጉሡም፥ “ምን ትለምነኛለህ?” አለኝ። እኔም ወደ ሰማይ አምላክ ጸለይሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ንጉሡም። ምን ትለምነኛለህ? አለኝ። እኔም ወደ ሰማይ አምላክ ጸለይሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ንጉሡም፦ “ምን ትፈልጋልህ?” አለኝ። እኔም ወደ ሰማይ አምላክ ጸለይሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ካቲካ ዛሪደ፥ “ያትና፥ ሀእ ታን ነዉ አያ ኦናዳን ኮያይ?” ያጌዳ። ታን ሳሉዋ ጾሳ ዎሳ ስማደ፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Kaatiikka zaariide, «Yaatina, ha"i taani new ayaa ootsanaadan koyay?» yaageedda. Taani saluwaa S'oossaa woossa simmaade,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Kawozi tana, «Histtiin ha7i ne koyzay aazee?» gi oychchides; tanikka Salo Xoossaako woossidaappe guye,
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ካዎዚ ታና፥ «ሂስቲን ሃኢ ኔ ኮይዛይ ኣዜ?» ጊ ኦይቺዴስ፤ ታኒካ ሳሎ ጾሳኮ ዎሲዳፔ ጉዬ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ካዎይ ዛሪድ፥ “ያትን፥ ሀእ ታ ነዉ አይ ኦና መላ ኮያይ?” ያግስ። ታኒ ሳሎ ፆሳ ዎሳ ስማዳ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Kawoy zaaridi, “Yaatin, ha77i ta new ay oothana mela koyay?” yaagis. Taani salo Xoossaa woossa simmada,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ንጉሡም፣ “ታዲያ ምን ትፈልጋለህ?” አለኝ። ከዚያም ወደ ሰማይ አምላክ ጸለይሁ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ንጉሠ ነገሥቱም “ታዲያ፥ አሁን የምትፈልገው ምንድን ነው?” ሲል ጠየቀኝ፤ እኔም ወደ ሰማይ አምላክ ከጸለይሁ በኋላ፥
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እቲ ንጉስ ድማ “እንታይ ክገብረልካ ትደሊ?” ኢሉ ጠየቐኒ። ሽዑ ኣነ ናብ ኣምላኽ ሰማይ ፀለኹ።
Amharic Tigrinya 2011
እቲ ንጉስ ከአ፡ እንታይ እሞ ትደሊ፡ በለኒ። ሽዑ ኣነ ኣብ ኣምላኽ ሰማይ ጸሌኹ።