Nehemiah 4:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣብ ቅድሚ ሃነጽቲ ኣላጊጾምኹም እዮም እሞ፡ ኣበሳኦም ኣይትሸፈኑ፡ ሓጢኣቶም ድማ ኣብ ቅድሜኹም ኣይትድምሰስ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
በደላቸውንም አትክደን፤ ኀጢአታቸውም ከፊትህ አይደምሰስ፤ በሠራተኞች ፊት አስቈጥተውሃልና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
በደላቸውንም አትክደን፥ ኃጢአታቸውም ከፊትህ አይደምሰስ፤ በሠራተኞች ፊት አስቆጥተውሃልና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ጠላቶቻችንም፦ “በመካከላቸው እስክንገባና እስክንገድላቸው ድረስ፥ ሥራቸውንም እስክናስተጓጉል ድረስ አያውቁም፥ አያዩምም” አሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኡንቱንቱ ናቁዋ ገንፓ፤ ኡንቱንቱ ናጋራካ ነ ስንፐ ሙለ ቁጮፓ። አያዉ ጎፐ፥ ግምቢያ ግምቢያዋንታ ኑና ሸቃን ካዉሼድኖ”።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Unttunttu naak'uwaa gentsoppa; unttunttu nagaraakka ne sintsaappe mule k'uc'c'oppa. Ayaw gooppe, gimbbiyaa gimbbiyawantta nuuna shek'an kawushsheeddino».
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Istti ooththida iita oosoza gishshas ne istta maaroppa; laalettidayssa nuni zaari ooththida gishshas istti nuna cashshan kawushshida qohoza ne baloppa» ga woossadis.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢስቲ ኦዳ ኢታ ኦሶዛ ጊሻስ ኔ ኢስታ ማሮፓ፤ ላሌቲዳይሳ ኑኒ ዛሪ ኦዳ ጊሻስ ኢስቲ ኑና ጫሻን ካዉሺዳ ቆሆዛ ኔ ባሎፓ» ጋ ዎሳዲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኤንቲ ግምበይሳታ ጫሻን ካዉሽዳ ግሾ፥ ኤንታ ናቆይ ጌሞፎ፤ ኤንታ ናጋራ ነ ስንፈ ቁቾፋ” ያጋስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Enti gimbeyisata cashshan kawushida gisho, enta naaqoy geemmofo; enta nagaraa ne sinthafe quchofa” yaagas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
የፈረሰውን በሚሠሩት ፊት የስድብ ናዳ አውርደዋልና በደላቸውን ይቅር አትበል፤ ኀጢአታቸውንም ከፊትህ አታጥፋው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ስለሚያደርጉት ክፉ ነገር ምሕረት አታድርግላቸው፤ የፈረሰውን በመሥራታችን በስድብ አዋርደውናልና በደላቸውን አትርሳ።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኣብ ቅድሚ እቶም ነዳቖ ኣቘጢዖምኻ እዮም እሞ በደሎም ኣይትሕደገሎም፤ ሓጢኣቶም ድማ ኣይትደምስሰሎም” ኢለ ፀለኹ።
Amharic Tigrinya 2011
እምበኣርሲ ነቲ መካበብያ ነደቕናዮ፡ ክሳዕ ፈረቓ ምብራኹ ኸአ ብዘሎ እቲ መካበብያ ተላገብ። ልቢ እቲ ህዝቢውን ንዕዮ ጽዒቱ ኣሎ።