Nehemiah 9:18 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እወ፡ ንርእሶም ዝፈሰሰ ጤለ-በጊዕ ሰሪሖም፡ እዚ ኻብ ግብጺ ዘዕበየኩምን ብዙሕ ሽግር ዘስዓበኩምን ኣምላኽኩም እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ዳግመኛም ቀልጦ የተሠራውን እንቦሳ አድርገው፦ ‘ከግብፅ ያወጡን አምላኮቻችን እሊህ ናቸው’ አሉ፤ እጅግም አስቈጡህ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ቀልጦ የተሠራውንም እምቦሳ አድርገው። ከግብጽ ያወጣህ አምላክህ ይህ ነው ባሉ ጊዜ፥ እጅግም ባስቈጡህ ጊዜ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ከቀለጠ ብረት የተቀረጸ ጥጃ ሠርተው “ከግብጽ ያወጣህ አምላክህ ይህ ነው” አሉ፥ ብዙ ተሳደቡ፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
“ኡንቱንቱ ማራ ማላትያ ኤቃ መደ፥ ‘ህንተና ግብጼ ጋድያፐ ከሴዳ ህንተንቱ ጾሳይ ሀዋ’ ያጊደ ኔና ዎልቃማ ሸቃ ሸቆፐካ፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
«Unttunttu maraa malatiyaa eek'aa med'd'iide, ‹Hinttena Gibs'e gadiyaappe kesseedda hinttenttu s'oossay hawaa› yaagiide neena wolk'k'aama shek'k'aa shek'k'ooppekka,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Mara leemison baas eeqa xoos ooththidi, ‹Gibxe biittafe nuna kaaleththidi kessida Xoossi hayssako!› gida. Ne sunththaaka ay mala mooro mooridoo!
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ማራ ሌሚሶን ባስ ኤቃ ጾስ ኦዲ፥ ‹ጊብጼ ቢታፌ ኑና ካሌዲ ኬሲዳ ጾሲ ሃይሳኮ!› ጊዳ። ኔ ሱንካ ኣይ ማላ ሞሮ ሞሪዶ!
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኤንቲ ማራ ማላን ኤቃ መድ፥ “ህንተና ግብፀ ቢታፈ ከስዳ ህንተ ፆሳይ ሀይሳ” ያግድ ነና ግታ ጫሸ ጫይዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Enti mara malan eeqa medhidi, “Hintena Gibxe biittafe kessida hinte xoossay haysa” yaagidi nena gita cashshe cayidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
የጥጃ ምስል ለራሳቸው አቅልጠው፣ ‘ከግብፅ ያወጣህ አምላክ ይህ ነው’ ባሉና አስጸያፊ የስድብ ቃል በተናገሩ ጊዜ እንኳ አልተለየሃቸውም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
በጥጃ አምሳል ለራሳቸው ጣዖትን ሠርተው፥ ‘ከግብጽ ምድር መርቶ ያወጣን አምላክ ይህ ነው!’ አሉ፤ በአንተ ላይም ከፍተኛ የስድብን ቃል እንኳ ተናገሩ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ወርቂ ኣፍሲሶም ብምስሊ ምራኽ ጣዖት ገበሩ፤ ‘እቲ ኻብ ምድሪ ግብፂ ዘውፅአና እዙይ እዩ’ እናበሉ ኬርና ኣቘጥዑኻ።
Amharic Tigrinya 2011
ፍሰሲ ብተይ ገይሮምሲ፡ እቲ ኻብ ምድሪ ግብጺ ዘውጻእካ ኣምላኽካ እዚ እዩ፡ ምስ በሉ፡ ኣዝዮም ኣኾረዩኻ።