Numbers 23:27 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሽዑ ባላቅ ንበላዓም፡ ንዓ ናብ ካልእ ቦታ ክወስደካ እየ፡ በሎ። ምናልባት ካብኡ ክትረግሞምኒ ንኣምላኽ ከሐጉሶ ይኽእል እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ባላቅም በለዓምን አለው፥ “ና፥ ወደ ሌላ ስፍራ እወስድሃለሁ፤ ምናልባት በዚህ ሆነህ እነርሱን ትረግምልኝ ዘንድ እግዚአብሔር ይወድድ ይሆናል።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ባላቅም በለዓምን። ና፥ ወደ ሌላ ስፍራ እወስድሃለሁ፤ ምናልባት በዚህ ሆነህ እነርሱን ትረግምልኝ ዘንድ እግዚአብሔር ይወድዳል አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ባላቅም በለዓምን እንዲህ አለው፦ “እባክህ ና፥ ወደ ሌላ ስፍራ እወስድሃለሁ፤ ምናልባት በዚህ ሆነህ እነርሱን ብትረግምልኝ እግዚአብሔር ደስ የሚሰኝ ይሆናል።”
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሄዋፐ ጉይያን፥ ባላቅ ባላማ፥ “ሃያ፤ ታን ኔና ሀራሳ አፋና። ኦን ኤሪ፥ ኔና ያ አፍና ጾሳይ ናሸቲደ፥ ኔና ኡንቱንታ ታዉ ሸቅሳነንቶ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Hewaappe guyyiyaan, Baalaak'i Balaama, «Haaya; taani neena harasaa afana. Ooni erii, neena yaa afina S'oossay nashettiide, neena unttuntta taw shek'isanentto» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Balaaqeyka, «Haa ya ane hayssafe haraso boos; oonee erizay neni heen daada hayssa dereza taas qanggana mala Xoossi nees ero gontta aggenna» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ባላቄይካ፥ «ሃ ያ ኣኔ ሃይሳፌ ሃራሶ ቦስ፤ ኦኔ ኤሪዛይ ኔኒ ሄን ዳዳ ሃይሳ ዴሬዛ ታስ ቃንጋና ማላ ጾሲ ኔስ ኤሮ ጎንታ ኣጌና» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ባላቅ ባላማኮ፥ “ሃያ፤ ታ ነና ሀራ በሲ ኤፋና። ኦን ኤር፥ ሄሳን ፆሳይ ኡፋይትድ፥ ኔኒ ያን ኤቃዳ ኤንታ ባዳና መላ ኦናዉ ዳንዳኤስ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Balaaqi Balaamako, “Haaya; ta nena hara bessi efana. Ooni eri, hessan Xoossay ufaytidi, neeni yan eqada enta baaddana mela oothanaw danda7ees” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ከዚህ በኋላ ባላቅ በለዓምን፣ “በል እንግዲያው ወደ ሌላ ቦታ ልውሰድህ፤ ከዚያ ሆነህ እንድትረግምልኝ ምናልባት እግዚአብሔር (ኤሎሂም) ይፈቅድልህ ይሆናል” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ባላቅም “ና ወደ ሌላ ቦታ እንሂድ፤ ምናልባት ከዚያ ሆነህ ይህን ሕዝብ እንድትረግምልኝ እግዚአብሔር ይፈቅድልህ ይሆናል” አለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ባላቅ ድማ ንበለዓም “ናብ ካልእ ቦታ ኽወስደካ፥ ምናልባሽ እግዚኣብሄር እንተ ፈቐዶ፥ ኣብኣ ዄንኻ ኽትረግመለይ በይዛኻ ነዓ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011
ባላቅ ድማ ንበላዓም። ናብ ካልእ ቦታ ኽወስዳካ፡ ምናልባሽ ኣምላኽ እንተ ሰመሮ፡ ኣብኣ ዃንካ ኽትረግመለይ፡ በጃኻ ንዓ፡ በሎ።