Numbers 35:27 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እቲ ቍጽሪ ደም ድማ ካብ ወሰን እታ ሓራ ከተማኡ ወጻኢ ረኸቦ፣ እቲ ቍጽሪ ደም ድማ ነቲ ቀታሊ ቀተሎ። ብደም ገበነኛ ክኸውን ኣይክእልን እዩ፤
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ባለ ደሙም ነፍሰ ገዳ​ዩን ቢገ​ድ​ለው፥ በደል የለ​በ​ትም፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ደም ተበቃዩም ከመማፀኛው ከተማ ዳርቻ ውጭ ቢያገኘው፥ ደም ተበቃዩም ነፍሰ ገዳዩን ቢገድለው፥ የደም ዕዳ አይሆንበትም፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ደም ተበቃዩም ከመማፀኛው ከተማ ድንበር ውጭ ቢያገኘው፥ ደም ተበቃዩም ነፍሰ ገዳዩን ቢገድለው፥ የደም ዕዳ አይሆንበትም፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ባቃት አትያ ካታማፐ ካረና ሱ አችያዌ አ ደሚደ ዎፐ፥ እ ዎዳዎ ኦሸተና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
bak'ati attiyaa katamaappe karenna suutsaa achchiyaawe Aa demmiide wod'ooppe, I wod'eeddawoo ooshettenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
suuththa accizaadey demmidi iza wodhikko suuththa acon oyshettenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሱ ኣጪዛዴይ ዴሚዲ ኢዛ ዎኮ ሱ ኣጮን ኦይሼቴና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሀይቅዳ ኡራ ዳቦይ እያ ደምድ ዎኮ፥ ሸምፖ ዎን ኦይሸተና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
hayqida uraa dabboy iya demmidi wodhiko, shempo wodhon oyshetenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ደም ተበቃዩም ከከተማው ውጭ ካገኘው፣ ተከሳሹን ሊገድለው ይችላል፤ በነፍሰ ገዳይነትም አይጠየቅም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
የሟች ዘመድ አግኝቶ ከገደለው የዚህ ዐይነቱ የበቀል እርምጃ በነፍሰ ገዳይነት አያስጠይቅም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እቲ ፈዳዪ ሕነ ኸዓ ኣብ ወፃኢ ወሰን እታ ተዓቚቡላ ዘሎ ኸተማ እንተ ረኸቦ እሞ እንተ ቐተሎ፥ ዕዳ ደም የብሉን።
Amharic Tigrinya 2011
እቲ ፈዳይ ደም ከአ ኣብ ወጻኢ ዶብ እታ ኸተማ መዕቆቢቱ እንተ ረኸቦ፡ እቲ ፈዳይ ደም ድማ ነቲ ቐታሊ እንተ ቐተሎ፡ ዕዳ ደም የብሉን።