Philemon 1:19 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣነ ጳውሎስ፡ ክመልሶ እየ፡ ብኢደይ ጽሒፈዮ። ንስኻትኩም እውን ከመይ ጌርኩም ዕዳኹም ከም ዘለኩም እኳ እንተ ዘይነገርኩኹም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እኔ ጳውሎስ “እኔ እመልሰዋለሁ፤” ብዬ በእጄ እጽፋለሁ፤ ከዚህም በላይ ለእኔ የራስህ ደግሞ ብድር እንዳለብህ አልልህም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እኔ ጳውሎስ። እኔ እመልሰዋለሁ ብዬ በእጄ እጽፋለሁ፤ ከዚህም በላይ ለእኔ የራስህ ደግሞ ብድር እንዳለብህ አልልህም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እኔ ጳውሎስ “እኔ እመልሰዋለሁ፤” ብዬ በእጄ እጽፋለሁ፤ ከዚህም በላይ ለእኔ የራስህ ደግሞ ብድር እንዳለብህ አላስታውስህም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሄ ኣጩዋ ታኒ ጪጋና ጋዴ፥ ታኒ ጳዉሎሲ ታ ኩሺያን ፃፋይ። ኔኒ ታው ኔ ሼምፑዋ ኣጮታ ኡቴዳዋ ታኒ ኔና ሃሳዪሳናው ኮሼና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሄ አጩዋ ታን ጭጋና ጋደ፥ ታን ጳዉሎስ ታ ኩሽያን ጻፋይ። ኔን ታዉ ነ ሸምፑዋ አጮታ ኡቴዳዋ ታን ኔና ሀሳይሳናዉ ኮሸና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
He ac'uwaa taani c'iggana gaade, taani P'awuloosi ta kushiyan s'aafay. Neeni taw ne shemppuwaa ac'ota utteeddawaa taani neena hassayissanaw koshshenna.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
He acuwaa taani ciggana gaade, taani Phawuloosi ta kushiyan xaafay. Neeni taw ne shemppuwaa acota utteeddawaa taani neena hassayissanaw koshshenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
He acuwaa taani ciggana gaade, taani Phawuloosi ta kushiyan xaafay. Neeni taw ne shemppuwaa acota utteeddawaa taani neena hassayissanaw koshshenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hekko ta Phawuloosi, «Iza acoza ta nees qanxxana» gaada ta kushera xaafadis; gidikkoka ne Kirstoosa ammaniday ta baggara gidida gishshas haray attoshin nekka taas qanxxana acoy dizaade gididayssa ta nena erisanaas koshshenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄኮ ታ ጳዉሎሲ፥ «ኢዛ ኣጮዛ ታ ኔስ ቃንጻና» ጋዳ ታ ኩሼራ ጻፋዲስ፤ ጊዲኮካ ኔ ኪርስቶሳ ኣማኒዳይ ታ ባጋራ ጊዲዳ ጊሻስ ሃራይ ኣቶሺን ኔካ ታስ ቃንጻና ኣጮይ ዲዛዴ ጊዲዳይሳ ታ ኔና ኤሪሳናስ ኮሼና።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሄኮ ታ ጳዉሎሲ “ኢዛ ኣጮዛ ታ ኔስ ቃንፃና” ጋዳ ታ ኩሼራ ፃፋዲስ። ጊዲኮካ ኔ ኪርስቶሳ ኣማኒዳይ ታ ባጋራ ጊዲዳ ጊሽ ሃራይ ኣቶሺን ኔካ ታስ ቃንፃና ኣጮይ ዲዛዴ ጊዲዳይሳ ታ ኔና ኤሪሳናስ ኮሼና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Heko ta Pawulossay “Iza accoza ta nees qanxana” gaada ta kushera xafadis. Gidikokka ne Kiristossa ammaniday ta baggara gidida gish haray attoshin nekka taas qanxana accoy dizade gididayssa ta nena erissanas koshena.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
He acuwa taani qanxana gada taani, Phawuloosi, ta kushen xaafays. Neeni taw ne shemppuwa acota uttidayssa taani nena akeekisanaw koshshenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሄ ኣጩዋ ታኒ ቃንፃና ጋዳ ታኒ፥ ጳዉሎሲ፥ ታ ኩሼን ፃፋይስ። ኔኒ ታው ኔ ሼምፑዋ ኣጮታ ኡቲዳይሳ ታኒ ኔና ኣኬኪሳናው ኮሼና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሄ አጩዋ ታ ቃንፃና ጋዳ ታኒ ጳዉሎስ፥ ታ ኩሸን ፃፋይስ። ኔኒ ታዉ ነ ሸምፑዋ አጮታ ኡትዳይሳ ታኒ ነና አኬክሳናዉ ኮሸና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
He acuwa ta qanxana gada taani Phawuloosi, ta kushen xaafayis. Neeni taw ne shempuwa acota uttidaysa taani nena akeekisanaw koshshenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
He acuwa taani qanxana gada taani, Phawuloosi, ta kushen xaafays. Neeni taw ne shemppuwa acota uttidayssa taani nena akeekisanaw koshshenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እኔ ጳውሎስ ይህን በእጄ ጽፌልሃለሁ፤ ያለበትን እኔው እከፍልሃለሁ። አንተም ራስህ የእኔ ስለ መሆንህ ምንም አልናገርም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እነሆ እኔ ጳውሎስ “ዕዳውን እከፍልሃለሁ” ብዬ በገዛ እጄ ጽፌ አረጋግጥልሃለሁ፤ ሆኖም ስለ ሕይወትህ አንተ ራስህ እንኳ የእኔ ባለዕዳ መሆንክን እኔ ላስታውስህ አያስፈልግም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኣነ ጳውሎስ፥ ክንድኡ ክኸፍለካ እየ ኢለ፥ ብኢደይ እፅሕፈልካ ኣለኹ። ንስኻውን በዓል ዕዳይ ከም ዝኾንካ ምዝራብ ኣየድልየንን እዩ።
Amharic Tigrinya 2011
ኣነ ጳውሎስ ብኢደይ ጸሐፍክዎ፡ ርእስኻ እኳ ብዓል ዕዳይ ኢኻ ኸይብለካ፡ ኣነ እፈድዮ።