Philippians 1:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ደኣ እሞኸ፧ ብኹሉ መዳይ፡ ብመምሰሊ ይኹን ብሓቂ፡ ክርስቶስ ይስበኽ እምበር፤ ብእኡ ድማ እሕጐስ እወ ክሕጐስ እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ነገር ግን ምን አለ? በየ​ም​ክ​ን​ያቱ በእ​ው​ነ​ትም ቢሆን፥ በሐ​ሰ​ትም ቢሆን፥ ስለ ክር​ስ​ቶስ ይና​ገ​ራሉ፤ ሰው​ንም ሁሉ ወደ እርሱ ይጠ​ራሉ፤ በዚ​ህም ደስ ብሎ​ኛል፤ ወደ​ፊ​ትም ደስ ይለ​ኛል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ምን አለ? ቢሆንም በሁሉ ጎዳና፥ በማመካኘት ቢሆን ወይም በቅንነት ቢሆን፥ ክርስቶስ ይሰበካል ስለዚህም ደስ ብሎኛል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ዳሩ ግን ይህ አድራጎታቸው ግድ የሚል ምን ነገር አለው? ብቻ በማመካኘትም ሆነ በእውነት በሁሉ መንገድ ክርስቶስ ይሰበክ እንጂ፤ ስለ ሆነም እኔ በዚህ ደስ ብሎኛል። ወደፊትም ደግሞ ደስ ይለኛል፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኣይኔ ባዋ፤ ማላቲሲያ ኦዶኔ ጊዶ ዎይ ቱሙ ኦዶኔ ጊዶ፥ ኣይ ኦጊያኒኔ ኪሪስቶሳዋ ኦዶፔ፥ ታኒ ሄዋን ናሼታይ። ሲንꬃናዉካ ቃሲ ታኒ ናሼታና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አይነ ባዋ፤ ማላትስያ ኦዶነ ግዶ ዎይ ቱሙ ኦዶነ ግዶ፥ አይ ኦግያንነ ክርስቶሳዋ ኦዶፐ፥ ታን ሄዋን ናሸታይ። ስንናዉካ ቃይ ታን ናሸታና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Ayinne baawa; malatissiyaa odonne gido woy tumu odonne gido, ay ogiyaaninne Kiristtoosawaa odooppe, taani hewan nashettay. Sintsanawukka k'ay taani nashettana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Aynne baawa; malatissiyaa odonne gido woy tumu odonne gido, ay ogiyaaninne Kiristtoosawaa odooppe, taani hewan nashettay. Sinthanawukka qassi taani nashettana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Aynne baawa; malatissiyaa odonne gido woy tumu odonne gido, ay ogiyaaninne Kiristtoosawaa odooppe, taani hewan nashettay. Sinthanawukka qassi taani nashettana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hessa gidikko ay metoo dizay! Waanna ayfe yo7oy suureteththan gidiin woykko misatisson gidiinkka awarakka Kirstoosa sabbakiza gishshas ta ufayettays.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄሳ ጊዲኮ ኣይ ሜቶ ዲዛይ! ዋና ኣይፌ ዮኦይ ሱሬቴን ጊዲን ዎይኮ ሚሳቲሶን ጊዲንካ ኣዋራካ ኪርስቶሳ ሳባኪዛ ጊሻስ ታ ኡፋዬታይስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሄሳ ጊዲኮ ኣይ ሜቶ ዲዛይ! ዋና ኣይፌ ዮዖይ ሱሬቴꬃን ጊዲን ዎይኮ ሚሳቲሶን ጊዲንካ ኣዋራካ ኪርስቶሳ ሳባኪዛ ጊሽ ታ ኡፋዬታይስ። ቃሴካ ታ ኡፋዬታና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Heessa gidikone aya meto dizay! Waana ayfe yooy suuretethan gidin woykko milatoson gidinka awaraka kiristoosa sabakiza gishshi ta ufa7istayss. Qassekka ta ufa7istana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Hessi aykkoka metenna. Tuma ogen gidin woykko worddo ogen gidin he ubban Kiristtoosi sabbakettees. Tana hessi ufayssees. Qassi harabay tana ufayssiyabay,
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሄሲ ኣይኮካ ሜቴና። ቱማ ኦጌን ጊዲን ዎይኮ ዎርዶ ኦጌን ጊዲን ሄ ኡባን ኪሪስቶሲ ሳባኬቴስ። ታና ሄሲ ኡፋይሴስ። ቃሲ ሃራባይ ታና ኡፋይሲያባይ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሄስ አይኮካ መተና። ቱማ ኦገን ግድን ዎይኮ ዎርዶ ኦገን ግድን ሄ ኡባን ክርስቶስ ሳባከቴስ። ታና ሄስ ኡፋይሴስ። ቃስ ሀራባይ ታና ኡፋይስያባይ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hessi aykoka metenna. Tuma ogen gidin woyko wordo ogen gidin he ubban Kiristoosi sabbaketees. Tana hessi ufaysees. Qassi harabay tana ufaysiyabay,
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Hessi aykkoka metenna. Tuma ogen gidin woykko worddo ogen gidin he ubban Kiristtoosi sabbakettees. Tana hessi ufayssees. Qassi harabay tana ufayssiyabay,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ታዲያ ችግሩ ከምኑ ላይ ነው? ቁም ነገሩ በቅንነትም ይሁን በማስመሰል በማንኛውም መንገድ ክርስቶስ መሰበኩ ነው። በዚህም ደስ ይለኛል። አዎን፤ ደስ ይለኛል፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ያም ሆነ ይህ በዚህ ደስ ይለኛል፤ በማስመሰልም ሆነ በእውነት በሁሉም መንገድ ክርስቶስ ይሰበካል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ይኹን ደኣ እምበር፥ እንተስ ብተንኰል እንተስ ብቕንዕና፥ ብዝኾነ መንገዲ፥ ክርስቶስ ይስበኽ ኣሎ፤ በዙይ ድማ እሕጐስ ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011
እንታይ ደኣ እዩ፧ እንተ ብምኽንያት እንተ ብሓቂ፡ ብዝዀነ ዀይኑስ ክርስቶስ ይስበኽ ኣሎ እሞ፡ በዚ እሕጐስ ኣሎኹ ኽሕጐስውን እየ።