Proverbs 7:27 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ቤታ ናብ መደቀሲ ሞት እትወርድ መገዲ ሲኦል እያ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ቤቷ ወደ ሞት ጓዳ የሚያወርድ የሲኦል መንገድ ነው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ቤትዋ የሲኦል መንገድ ነው፤ ወደ ሞት ማጀት የሚወርድ ነው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ቤትዋ የሲኦል መንገድ ነው፥ ወደ ሞት ማደርያዎች የሚወርድ ነው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
እ ሶያይ ዱፉዋኮ አፍያ ኦግያ፤ ሄ ኦጊ ዱገ ሀይቁዋ ጌሱዋ ካለ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
I soyay duufuwaakko afiyaa ogiyaa; he ogii duge hayk'k'uwaa geessuwaa kaaletsee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Izi soy duufon efiza oge; he ogey duge hayqoso gaththees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢዚ ሶይ ዱፎን ኤፊዛ ኦጌ፤ ሄ ኦጌይ ዱጌ ሃይቆሶ ጋስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
እ ሶይ ዱፎኮ ኤፍያ ኦገ፤ ሀይቆኮ ካለያ ሆሮጋ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
I soy duufoko efiya oge; hayqoko kaalethiya horoga.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ቤቷ ወደ ሲኦል የሚወስድ፣ ወደ ሞት ማደሪያም የሚያወርድ ጐዳና ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ወደ እርስዋ ቤት የሚወስደው መንገድ ወደ ሞትና ወደ መቃብር የሚያወርድ ጐዳና ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ገዛኣ መንገዲ ሲኦል እዩ፤ ናብ ውሻጠ ሞትውን ዘውርድ እዩ።