Psalms 104:35 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሓጥኣን ካብ ምድሪ ይጠፍኡ፡ ረሲኣን ከኣ ደጊም ኣይኰኑ። ኦ ነፍሰይ ንእግዚኣብሄር ኣመስግኖ! ንእግዚኣብሄር ኣመስግኑ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
የምድራቸውንም ፍሬ ሁሉ በላ የተግባራቸውን ሁሉ መጀመሪያ በላ፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ኅጥኣን ከምድር ይጥፉ፤ ዓመፀኞች እንግዲህ አይገኙ። ነፍሴ ሆይ፥ እግዚአብሔርን ባርኪ። ሃሌ ሉያ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ኀጥኣን ከምድር ይጥፉ፥ ዓመፀኞች ከእንግዲህ አይገኙ። ነፍሴ ሆይ፥ ጌታን ባርኪ። ሃሌ ሉያ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ናጋራንቻቱ ቢታፐ ይኖ፤ ሀዋፐ ስንዉ ኢታቱ ደኦፕኖ። ታ ሸምፓቴ፥ መና ጎዳ ጋላታ! መና ጎዳ ጋላትተ!
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Nagaranchchatuu biittaappe d'ayino; hawaappe sintsaw iitatuu de'oppino. Ta shemppattee, Med'inaa Godaa galataa! Med'inaa Godaa galatite!
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Nagaranchchati biittafe dhayetto; hayssafe sinththas iitati dooppetto. Ta shemppoyee! GODAA galata! GODAA galata!
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ናጋራንቻቲ ቢታፌ ዬቶ፤ ሃይሳፌ ሲንስ ኢታቲ ዶፔቶ። ታ ሼምፖዬ! ጎዳ ጋላታ! ጎዳ ጋላታ!
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ናጋራንቾት ቢታፈ ዮ፤ ኢታ ኦይሳት ደኦፖ። ታ ሸምፐ፥ ጎዳ ጋላታ፤ ጎዳይ ጋላተቶ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Nagaranchoti biittafe dhayo; iita ootheysati de7opo. Ta shempe, Godaa galata; Goday galatetto.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ኀጥኣን ከምድር ገጽ ይጥፉ፤ ዐመፀኞች ከእንግዲህ አይገኙ። ነፍሴ ሆይ፤ እግዚአብሔርን ባርኪ፤ ሃሌ ሉያ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ኃጢአተኞች ከምድር ላይ ይጥፉ! ግፍ አድራጊዎችም ይደምሰሱ! ነፍሴ ሆይ! እግዚአብሔርን አመስግኚ! እግዚአብሔርን አመስግኚ!
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ሓጥኣን ካብ ምድሪ ኽጠፍኡ እዮም፤ ዓመፀኛታትውን ደጊም ኣይህልዉን። ኦ ነፍሰይ፥ ንእግዚኣብሄር ባርኺ፤ ሃሌ ሉያ።
Amharic Tigrinya 2011
ሓጥኣን ካብ ምድሪ ይጥፍኡ፡ ረሲኣንውን ደጊም ኣይሀልዉ፡ ነፍሰየ፡ ንእግዚኣብሄር ባርኽዮ።