Psalms 109:13 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ዘርኡ ይጠፍእ፤ ኣብ ዝቕጽል ወለዶ ድማ ስሞም ይድምሰስ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ልጆቹ ይጥፉ፤ በአንድ ትውልድ ስሙ ይደምሰስ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ተተኪ አይኑረው፥ በቀጣይ ትውልድ ስማቸው ይደምሰስ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አ ናናቱ ኡባይ ዉር ይኖ፤ ካልያ የለታን አ ሱንይ ዶገቶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Aa naanatuu ubbay wuri d'ayino; kaalliyaa yeletaan Aa suntsay dogetto.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Iza nayti ubbay dhayetto; kaalliza yeletan iza sunththi dogetto.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢዛ ናይቲ ኡባይ ዬቶ፤ ካሊዛ ዬሌታን ኢዛ ሱን ዶጌቶ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
እያ ናይት ኡባይ ሀይቅድ ዉሮ፤ ካልያ የለተን እያ ሱንይ ዶገቶ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Iya nayti ubbay hayqidi wuro; kaalliya yeletethan iya sunthay dogeto.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ዘሩ ተለይቶ ይጥፋ፤ ስማቸውም በሚቀጥለው ትውልድ ይደምሰስ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ለስሙ መጠሪያ የሚሆን አንድ ልጅ እንኳ አይቅርለት፤ ከአንድ ትውልድ በኋላ የሚያስታውሰው አይኑር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ደቁ ይጥፍኡ፤ ብሓደ ትውልዲ ስሙ ይደምሰስ።
Amharic Tigrinya 2011
ሐድጉ ይጽነቱ፡ ስሞም ኣብ ካልኣይ ወለዶ ይደምሰስ።