Psalms 20:7 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ገሊኦም ኣብ ሰረገላታት፡ ገሊኦም ድማ ኣብ ኣፍራስ ይውከሉ፡ ንሕና ግና ስም እግዚኣብሄር ኣምላኽና ክንዝክር ኢና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ንጉሥ በእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ተማ​ም​ኖ​አ​ልና፥ በል​ዑ​ልም ምሕ​ረት አይ​ና​ወ​ጥም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እነዚያ በሰረገላ እነዚያም በፈረስ ይታመናሉ፤ እኛ ግን በአምላካችን በእግዚአብሔር ስም ከፍ ከፍ እንላለን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ጌታ የቀባውን እንዳዳነው ዛሬ አወቅሁ፥ ከሰማይ መቅደሱ ይመልስለታል፥ በቀኙ ብርታት ማዳን አለና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
እቱ እቱ ባረንቱ ኦላ ፓራይ ጎችያ ጋርያን፥ ሀራቱ ባረንቱ ፓራን ጬቀቲኖ፤ ሽን ኑን መና ጎዳ ኑ ጾሳ ዎልቃን ጬቀቴቶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Ittuu ittuu barenttu olaa paray goochchiyaa gaariyan, Haratuu barenttu paran c'eek'ettiino; shin nuuni Med'inaa Godaa nu S'oossaa wolk'k'an c'eek'etteetto.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Issoti issoti bantta ola para-gaaren ammanetteettes; harati bantta paran ceeqetteettes; nuni gidikko nu GODAA wolqqan ceeqettoos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢሶቲ ኢሶቲ ባንታ ኦላ ፓራ-ጋሬን ኣማኔቴቴስ፤ ሃራቲ ባንታ ፓራን ጬቄቴቴስ፤ ኑኒ ጊዲኮ ኑ ጎዳ ዎልቃን ጬቄቶስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
እሶት እሶት ባንታ ኦላ ፓራ ጋርያን፥ ሀራት ባንታ ፓራን ጬቀቶሶና፤ ሽን ኑኒ ጎዳ ኑ ፆሳ ዎልቃን ጬቀቶስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Issoti issoti banta ola para gaariyan, harati banta paran ceeqetoosona; shin nuuni Godaa nu Xoossaa wolqan ceeqetoos.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እነዚህ በሰረገላ፣ እነዚያ በፈረስ ይመካሉ፤ እኛ ግን ትምክሕታችን የአምላካችን የእግዚአብሔር ስም ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
አንዳንዶች በጦር ሠረገሎቻቸው፥ ሌሎችም በፈረሶቻቸው ይመካሉ፤ እኛ ግን በአምላካችን በእግዚአብሔር ኀይል እንታመናለን።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ገሊኣቶም ብሰረገላታት፥ ገሊኣቶምውን በፍራስ ይምክሑ፤ ንሕና ግና ብስም እግዚኣብሄር ኣምላኽና ልዕል ልዕል ክንብል ኢና።
Amharic Tigrinya 2011
ገሊኣቶም ብሰረገላታት ገሊኣቶምውን በፍራስ ይእመኑ፣ ንሕና ግና ንስም እግዚኣብሄር ኣምላኽና ኽንዝክሮ ኢና።