Psalms 30:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ጐይታይ፡ ብጸጋኻ ንኸረን ኣጽኒዕካዮ። ገጽካ ሓቢእካ፡ ኣነ ድማ ሰንቢደ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
በትድግናህ ደስ ይለኛል፤ ሐሴትም አደርጋለሁ። መከራዬን አይተሃልና፥ ነፍሴንም ከጭንቀት አድነሃታልና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አቤቱ፥ በፈቃድህ ለሕይወቴ ኃይልን ሰጠሃት፤ ፊትህን መለስህ፥ እኔም ደነገጥሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እኔም በደስታዬ፦ ለዘለዓለም አልታወክም አልሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አቤት መና ጎዳዉ፥ ኔን ታዉ ኬኬዳ ዎደ፥ ታና ዎልቃማ ደርያዳን ምንሳደ ኤሳዳ። ሽን ኔን ነ ስን ዎራ ዛሬዳ ዎደ፥ ታን ዳጋማድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Abeet Med'inaa Godaw, neeni taw keekkeedda wode, taana wolk'k'aama deriyaadan minisaade essaadda. Shin neeni ne sintsa wora zaareedda wode, taani dagamaad.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Abeet GODAWU! Neni taas kiyida wode, tana gita zuma mala minththa essadasa; gido attiin neni ne sinththaa taappe haraso zaarida wode tani dagammadis.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኣቤት ጎዳዉ! ኔኒ ታስ ኪዪዳ ዎዴ፥ ታና ጊታ ዙማ ማላ ሚን ኤሳዳሳ፤ ጊዶ ኣቲን ኔኒ ኔ ሲን ታፔ ሃራሶ ዛሪዳ ዎዴ ታኒ ዳጋማዲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
አቤት ጎዳዉ፥ ነ ታዉ ኬህዳ ዎደ፥ ዙማዳ ታና ምንዳ ኤሳዳሳ። ሽን ነ ሶምኡዋ ሀራ ሶ ዛርዳ ዎደ፥ ታ ዳጋማስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Abeeti Godaw, ne taw keehida wode, zumada tana minthada essadasa. Shin ne som7uwa hara soo zaarida wode, ta dagammas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እግዚአብሔር ሆይ፤ በአንተ ሞገስ፣ ተራሮቼ ጸኑ፣ ፊትህን በሰወርህ ጊዜ ግን፣ ውስጤ ታወከ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እግዚአብሔር ሆይ! ሞገስን በሰጠኸኝ ጊዜ እንደማይነቃንቅ ተራራ አበረታኸኝ፤ ፊትህን በሰወርክ ጊዜ ግን ተስፋ ቈረጥኩ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኦ ጐይታ፥ ብፍቓድካ ንህይወተይ ሓይሊ ሃብካያ፤ ገፅካ መለስካ፤ ኣነውን ደንገፅኩ።
Amharic Tigrinya 2011
ዎ እግዚኣብሄር፣ ብመጐስካ ንኸረነይ ኣጽኒዕካዮ፣ ገጽካ ኸወልካዮ፣ ኣነውን ሰምበድኩ።