Psalms 49:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሓደ ኻባታቶም ንሓዉ ኪብጀዎን ንኣምላኽ በጃ ኪህቦን ዚኽእል የልቦን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ሕዝቤ፥ ስማኝ ልንገርህ፤ እስራኤልም እመሰክርብሃለሁ፤ አምላክስ እኔ አምላክህ ነኝ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ወንድም ወንድሙን አያድንም፥ ሰውም አያድንም፤ ቤዛውን ለእግዚአብሔር አይሰጥም፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በኃይላቸው የሚታመኑ፥ በሀብታቸውም ብዛት የሚመኩ፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አይ አሳይነ ባረና ዎዛናዉ፥ ዎይ ባረ ሸምፑዋ ጋትያ ጾሳዉ ጭጋናዉ ዳንዳየና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Ay asaynne barena wozanaw, woy bare shemppuwaa gatiyaa S'oossaw c'igganaw danddayenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Asi barkka bana wozzenna; woykko ba shemppo gishshas Xoossas waaga qanxxanaas dandayenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኣሲ ባርካ ባና ዎዜና፤ ዎይኮ ባ ሼምፖ ጊሻስ ጾሳስ ዋጋ ቃንጻናስ ዳንዳዬና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
አይ አስካ ባና ዎዛናዉ፥ ዎይኮ ባ ሸምፑዋ ጋትያ ፆሳስ ቃንፃናዉ ዳንዳኤና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Ay asika bana wozanaw, woyko ba shempuwa gatiya Xoossas qanxanaw danda7enna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
የሌላውን ሕይወት መቤዠት የሚችል ሰው፣ ወይም ለእግዚአብሔር ወጆ የሚከፍልለት ማንም የለም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ሰው ራሱን መቤዠትም ሆነ ለሕይወቱ ቤዛ የሚሆነውን ዋጋ ለእግዚአብሔር መክፈል አይችልም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ሓው ንሓዉ ኣየድሕንን፤ ሰብውን ኣየድሕንን። ቤዛኡውን ንእግዚኣብሄር ኣይህብን፤
Amharic Tigrinya 2011
ንሓዋሩ ኺነብር ጥፍኣትውን ከይርኢ፣ ሓደ እኳ ንሓዉ ዚብጀዎ፣ ጋር ነፍሲ ንኣምላኽ ዚህበሉ የልቦን፣ ጋር ነፍሶም ክቡር፣ ንዘለኣለም ከኣ ተሪፉ እዩ።