Psalms 50:21 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ይህን አድርገህ ዝም አልሁህ፤ እኔ እንደ አንተ እሆን ዘንድ ጠረጠርህ፤ እዘልፍሃለሁ በፊትህም እቆማለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ይህን አድርገህ ዝም አልሁህ፥ እኔ እንደ አንተ የምሆን መሰለህ፥ እዘልፍሃለሁ በፊትህም እቆማለሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኔን ሀዋ ኡባ ኦያ ዎደ፥ ታን ጮኡ ጌዳ ድራዉ፥ ታናካ ነ ማላ ጋደ ቆፓዳ። ሽን ሀእ ታን ኔና ሴራይነ ነ ባላ ነ ስንን ፓይዳይ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Neeni hawaa ubbaa ootsiyaa wode, taani c'o"u geedda diraw, Taanakka ne mala gaade k'oppaadda. Shin ha"i taani neena seeraynne ne balaa ne sintsan payday.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Neni hayssa ubbaa ooththiza wode tani co7u gadis; hessa gishshas neni tana ne mala gaada qoppadasa; gido attiin ha7i tani nena walassays; qasseka ta nena qonccen seerays.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኔኒ ሃይሳ ኡባ ኦዛ ዎዴ ታኒ ጮኡ ጋዲስ፤ ሄሳ ጊሻስ ኔኒ ታና ኔ ማላ ጋዳ ቆፓዳሳ፤ ጊዶ ኣቲን ሃኢ ታኒ ኔና ዋላሳይስ፤ ቃሴካ ታ ኔና ቆንጬን ሴራይስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ነ ሀይሳ ኡባ ኦያ ዎደ፥ ታኒ ስእ ግዳ ግሾ ታና ነ መላ ጋዳ ቆፓዳሳ። ሽን ሀእ ታ ነና ሀንቃና፤ ነ ናጋራ ነ ስንን ታይባና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Ne haysa ubbaa oothiya wode, taani si77i gida gisho tana ne mela gada qopadasa. Shin ha77i ta nena hanqana; ne nagaraa ne sinthan taybana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ይህን አድርገህ ዝም አልሁ፤ እንደ አንተ የሆንሁ መሰለህ። አሁን ግን እገሥጽሃለሁ፣ ፊት ለፊትም እወቅሥሃለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ይህን ስታደርግ ዝም በማለቴ እኔም እንደ አንተ የሆንኩ መሰለህን? አሁን ግን ፊት ለፊት ነገሩን ገልጬ እገሥጽሃለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እዝ ዅሉ ጌርካ ኣነ ስቕ በልኩኻ፤ ኣነ ከማኻ ከም ዝኾንኩ ጠርጠርካ? ኣነ ክግስፀካ፥ ኣብ ቅድሜኻውን ክቐውም እየ።
Amharic Tigrinya 2011
እዚ እናገበርካስ፣ ኣነ ስቕ በልኩልካ፣ እህ፣ ከማኻ ዝዀንኩ መሲሉካ ኢኻ፣ ግናኸ ኣነ ኽግስጸካ፣ ንሓጢኣትካ ኣብ ቅድሚ ኣዒንትኻ ከቝሞ እየ።