Psalms 55:23 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኦ ኣምላኽ፡ ንስኻ ግና ናብ ጕድጓድ ጥፍኣት ከተውርዶም ኢኻ። ኣነ ግና ኣባኻ ክውከል እየ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አንተ ግን፥ አቤቱ፥ ወደ ሞት ጕድጓድ ታወርዳቸዋለህ፤ የደም ሰዎችና ሸንጋዮች ዘመናቸው ግማሽ አይሞላም፤ እኔ ግን፥ አቤቱ፥ እታመንሃለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ሸክምህን በጌታ ላይ ጣል፥ እርሱም ይደግፍሃል፥ ለጻድቁም ለዘለዓለም ሁከትን አይሰጠውም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሽን አቤት ጾሳዉ፥ ኔን ኢታ አሳቱዋ ጪሞ ኦላን ዱገ ኦላና። ሱ ጉስያዋንቱነ ጭምያዋንቱ፥ ባረንቱ ደአና ላይዉ ባጋነ ደእክኖ፤ ሽን ታን ኔናን አማነታና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Shin Abeet S'oossaw, neeni iita asatuwaa c'iimmo ollaan duge olana. Suutsaa gussiyaawanttunne c'immiyaawanttu, barenttu de'ana laytsaw baggaanne de'ikkino; Shin taani neenan ammanettana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Abeet Xoossawu! Neni gidikko iitata duge ciimma ollan yeggana. Suuth gussizaytinne baleththizayti ba daana layththas baggaka deettenna; gido attiin tani nenan ammanettays.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኣቤት ጾሳዉ! ኔኒ ጊዲኮ ኢታታ ዱጌ ጪማ ኦላን ዬጋና። ሱ ጉሲዛይቲኔ ባሌዛይቲ ባ ዳና ላይስ ባጋካ ዴቴና፤ ጊዶ ኣቲን ታኒ ኔናን ኣማኔታይስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሽን አቤት ፆሳዉ፥ ኢታ አሳታ ዎልቃማ ኦላን ሆላና። ሱ ጉሰይሳትነ ጭመይሳት፥ ባንታ ላይፈ ባጋካ ደኦኮና፤ ሽን ታኒ ነናን አማነታና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Shin Abeeti Xoossaw, iita asata wolqaama ollan holana. Suuthu gusseysatinne cimmeysati, banta laythaafe baggaaka de7okona; shin taani nenan ammanetana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
አንተ ግን፣ እግዚአብሔር ሆይ፤ ክፉዎችን ወደ ጥፋት ጕድጓድ ታወርዳቸዋለህ፤ ደም የተጠሙ ሰዎችና አታላዮች፣ የዘመናቸውን እኩሌታ አይኖሩም። እኔ ግን በአንተ እታመናለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
አምላክ ሆይ! አንተ ግን ክፉዎችን ወደ ጥልቅ ጒድጓድ ትጥላቸዋለህ፤ እነዚያ ነፍሰ ገዳዮችና ከዳተኞች ግማሽ ዕድሜአቸውን እንኳ አይኖሩም፤ እኔ ግን በአንተ እተማመናለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ንስኻ ግና፥ ኦ ጐይታ፥ ናብ ጕድጓድ ሞት ተውርዶም ኢኻ፤ ናይ ደም ሰባትን ጠበርትን ፍርቂ ዕድመኣቶም ኣይነብሩሉን፤ ኣነ ግና ኣባኻ እእመን ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011
ዎ ኣምላኽ፣ ንስኻ ናብ ዓሚቝ ጕድጓድ ተጽድፎም፣ ደመኛታትን ጠበርትን ኣብ ፈረቓ ዕድሜኦም ኣይበጽሑን እዮም። ኣነ ግን ኣባኻ እውከል አሎኹ።