Psalms 68:24 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኦ ኣምላኽ፡ መገድኻ ርእዮም እዮም። ምጉዓዝ ኣምላኸይ ንጉሰይ ኣብ መቕደስ ከይተረፈ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
መዓትህን በላያቸው አፍስስ፥ የቍጣህ መቅሠፍትም ያግኛቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
የአምላኬ የንጉሥ መንገድ በመቅደሱ፥ አቤቱ፥ መንገድህ ተገለጠ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እግሮችህ በደም ይረገጡ ዘንድ፥ የውሾችህ ምላስ በጠላቶች ላይ ይሆን ዘንድ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አቤት ጾሳዉ፥ ነ ሳልፒ፥ ታ ጾሳ ታ ካትያ ሳልፒ፥ ጌሻ ጎልያ ገልያ ዎደ ኡባዉ ቤቴ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Abeet S'oossaw, ne salppii, ta S'oossaa ta kaatiyaa salppii, Geeshsha Golliyaa geliyaa wode ubbaw beettee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Abeet Xoossawu! Ne xoono cifray ubbaan beettees; ta Xoossanne ta kawoy azhaban ba geeshsha soo gelththishe qonccees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኣቤት ጾሳዉ! ኔ ጾኖ ጪፍራይ ኡባን ቤቴስ፤ ታ ጾሳኔ ታ ካዎይ ኣዣባን ባ ጌሻ ሶ ጌልሼ ቆንጬስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
አቤት ፆሳዉ፥ ነ ሳልፐይ፥ ታ ፆሳይ ታ ካዎይ ሳልፐይ፥ ፆሳ ኬ ገልያ ዎደ ኡባስ በንቴስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Abeeti Xoossaw, ne salpey, ta Xoossay ta kawoy salpey, Xoossa keethi geliya wode ubbaas bentees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
አምላክ ሆይ፤ የክብር አካሄድህ ታየ፤ ይህም አምላኬና ንጉሤ ወደ ቤተ መቅደሱ የሚያደርገው የክብር አካሄድ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
አምላክ ሆይ! የድል አድራጊነትህ ሰልፍ በሁሉም ይታያል፤ የእኔ ንጉሥና አምላክ በክብር አጀብ ወደ መቅደሱ ሲገባ ይታያል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ናይ ኣምላኸይ ናይ ንጉስ መንገዲ ኣብ መቕደሱ እዩ፤ ኦ ጐይታ፥ መንገድኻ ተገለፀ።
Amharic Tigrinya 2011
ዎ ኣምላኽ፣ ኡደትካ፣ ናይ ኣምላኸይ፣ ናይ ንጉሰይ ኡደት ናብ መቕደስ ረአዩ።