Psalms 82:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣይፈልጡን እዮም፡ ኣይክርድኡን እዮም። ኣብ ጸልማት ይመላለሱ፡ ኵሉ መሰረታት ምድሪ ብንጹር እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
በአንድነት ተካክለው ተማክረዋልና፤ በአንተ ላይ ሤራ ቈረጡ፤ ቃል ኪዳንም አደረጉ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አያውቁም፥ አያስተውሉም፤ በጨለማ ውስጥ ይመላለሳሉ፤ የምድር መሠረቶች ሁሉ ተናወጡ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
አያውቁም፥ አያስተውሉም፥ በጨለማ ውስጥ ይመላለሳሉ፥ የምድር መሠረቶች ሁሉ ተናወጡ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
“ህንተ አይነ ኤርክታነ አይነ አኬክክታ፤ ህንተ ማን ሀመቲታ። ጽሎተይ ይና፥ ቢታይ ዪቂዪቄ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
«Hintte ayinne erikkitanne ayinne akeekikkita; hintte d'uman hamettiita. S'illotetsay d'ayina, biittay yiik'k'iyiik'k'ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
«Inttes aykko erateththinne akeekay deenna; intte dhuman simeretteeta; biitta yochchati ubbay qaaxxeettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
«ኢንቴስ ኣይኮ ኤራቴኔ ኣኬካይ ዴና፤ ኢንቴ ማን ሲሜሬቴታ፤ ቢታ ዮቻቲ ኡባይ ቃጼቴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ህንተዉ ኤራተነ አኬክ ባዋ፤ ኤንቲ ማን ስመረቶሶና፤ ቢታ ባሶት ቃፅዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hintew eratethinne akeeki baawa; enti dhuman simeretoosona; biitta baasoti qaaxidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
“ዕውቀትም ማስተዋልም የላቸውም፤ በጨለማ ውስጥ ወዲያ ወዲህ ይመላለሳሉ፤ የምድርም መሠረቶች ሁሉ ተናወጡ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
“እነርሱ ግን ምንም አያውቁም፤ አይገባቸውምም፤ በጨለማ ይመላለሳሉ፤ በዚህም ጊዜ የምድር መሠረትዋ እየተናወጠ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኣይፈልጡን፤ ኣየስተውዕሉን፤ ኣብ ውሽጢ ፀልማት ይመላለሱ፤ ኵሉ መሰረት ምድሪ ተናወፀ።
Amharic Tigrinya 2011
ኣይፈልጡን፡ ኣየስተውዕሉን፡ ኣብ ጸልማት ይመላለሱ፡ ብዘሎ መሰረታት ምድሪ ይናወጽ ኣሎ።