Psalms 88:1 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
(ዳዊት ወይ ዳዊት ንደቂ ቆራ፡ ንመራሕ ሙዚቃ ኣብ ማሃላት ሌኣኖት፡ ዳዊት ሄማን እቲ እዝራ።) ዎ እግዚኣብሄር፡ ኣምላኽ ምድሓነይ፡ ለይትን መዓልትን ኣብ ቅድሜኻ ኣእወኹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
አቤቱ፥ ምሕረትህን ለዘለዓለም እዘምራለሁ። ጽድቅህንም በአፌ ለልጅ ልጅ እናገራለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አቤቱ፥ የመድኃኒቴ አምላክ፥ በቀንና በሌሊት በፊትህ ጮኽሁ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
የቆሬ ልጆች የምስጋና መዝሙር። ለመዘምራን አለቃ በማኸላት ለመዘመር፥ የይዝራኤላዊው የኤማን ትምህርት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አቤት መና ጎዳዉ፥ ታና አሽያ ጾሳዉ፥ ታን ጋላስ ነዉ ዋሳይ፤ ቃማካ ነ ስንን ዬካይ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Abeet Med'inaa Godaw, taana ashshiyaa S'oossaw, taani gallassi new waassay; k'ammakka ne sintsan yeekkay.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Abeet GODAWU! tana ashshiza Xoossawu! Tani gallassinne omars ne sinththan yeekkays.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኣቤት ጎዳዉ! ታና ኣሺዛ ጾሳዉ! ታኒ ጋላሲኔ ኦማርስ ኔ ሲንን ዬካይስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ጎዳዉ፥ ታና አሽያ ፆሳዉ፥ ታኒ ጋላስ ኔኮ ዋሳይስ፤ ቃማ ነ ስንን ዬካይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Godaw, tana ashshiya Xoossaw, taani gallas neeko waassayis; qamma ne sinthan yeekayis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
አዳኜ የሆንህ አምላክ እግዚአብሔር ሆይ፤ በቀንና በሌሊት በፊትህ እጮኻለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
አዳኜ እግዚአብሔር አምላክ ሆይ! ትረዳኝ ዘንድ በቀን ወደ አንተ እጮኻለሁ፤ ሌሊቱንም በአንተ ፊት አለቅሳለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኦ ጐይታ፥ ኣምላኽ ምድሓነይ፥ ኣብ ቅድሜኻ ለይትን መዓልትን አእዊ ኣለኹ፤
Amharic Tigrinya 2011
ዎ እግዚኣብሄር፡ ኣምላኽ ምድሓነይ፡ ኣብ ቅድሜኻ ለይትን መዓልትን ኤእዊ ኣሎኹ፡