Psalms 94:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እግዚኣብሄር እንተ ዘይሓገዘኒ፡ ነፍሰይ ዳርጋ ስቕ ኢላ ነበረት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እግዚአብሔር የረዳኝ ባይሆን ነፍሴ ለጥቂት ጊዜ በሲኦል ባደረች ነበር።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ጌታ ባይረዳኝ ኖሮ ነፍሴ ወዲያው ሲኦል በወረደች ነበር።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
መና ጎዳይ ታና ማደነንቶ፥ ታን ኤለካ ዱፉዋን ገላደ ስርጵ ጋና ሽን።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Med'inaa Goday taana maaddennentto, taani ellekka duufuwaan gelaade sirp'p'i gaana shin.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
GODAY tana maaddonttaakko, tani eeson duufon gelada sirphi gaana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጎዳይ ታና ማዶንታኮ፥ ታኒ ኤሶን ዱፎን ጌላዳ ሲርጲ ጋና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ጎዳይ ታና ማዶናኮ፥ ታኒ ኤሶን ዱፎ ገላዳ አታናሽን።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Goday tana maaddonnaako, taani eeson duufo gelada attanashin.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እግዚአብሔር ረዳቴ ባይሆን ኖሮ፣ ነፍሴ ወደ ዝምታው ዓለም ፈጥና በወረደች ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እግዚአብሔር ባይረዳኝ ኖሮ፥ ፈጥኜ ወደ ሙታን ዓለም በወረድኩ ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እግዚኣብሄር እንተ ዘይረድአንስ፥ ነፍሰይ ንቑሩብ ጊዜ ኣብ ሲኦል ምሓደረት ነይራ።
Amharic Tigrinya 2011
እግዚኣብሄር ረዲኤተይ ነይሩ እንተ ዘይከውንሲ፡ ነፍሰይ ኣብ ስቕታ ንምሕዳር ምቐረበት ነይራ።