Psalms 99:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሓይሊ ንጉስ እውን ፍርዲ ይፈቱ። ጽድቂ ትሰርዕ፡ ኣብ ያእቆብ ፍትሕን ጽድቅን ትገብር።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ወደ ደጆቹ በመገዛት፥ ወደ አደባባዮቹም በምስጋና ግቡ፤ አመስግኑት፥ ስሙንም አክብሩ፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
የንጉሥ ክብር ፍርድን ይወድዳል፤ አንተ ቅንነትን አጸናህ፥ ለያዕቆብ ፍርድንና ጽድቅን አንተ አደረግህ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ፍርድን የምትወድ ኃያል ንጉሥ፥ አንተ ቅንነትን አጸናህ፥ በያዕቆብ ፍርድንና ጽድቅን አንተ ፈጽምህ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኔን፥ ዎልቃማ ካቲ፥ ልከ ፕርዳ ዶሳሳ። ኔን ያቆባ አሳዉ ሱረተ ምንሳዳ። ጽሎተነ ልከ ፕርዳ ኤሳዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Neeni, wolk'k'aama kaatii, likke pirddaa dosaasa. Neeni Yaak'ooba asaw suuretetsaa minisaadda. S'illotetsaanne likke pirddaa essaadda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Tuma pirda dosiza wolqqama kawo! neni suureteththas yoch yeggadasa; neni Yaaqoobes tumu pirdanne xilloteth essadasa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ቱማ ፒርዳ ዶሲዛ ዎልቃማ ካዎ! ኔኒ ሱሬቴስ ዮች ዬጋዳሳ፤ ኔኒ ያቆቤስ ቱሙ ፒርዳኔ ጺሎቴ ኤሳዳሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኔኒ፥ ዎልቃማ ካዎይ ሱረ ፕርዳ ዶሳሳ። ኔኒ ያይቆባ ሱረተን ምንዳሳ። ፅሎተ ኤሳዳሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Neeni, wolqaama kawoy suure pirda dosaasa. Neeni Yayqooba suuretethan minthadasa. Xillotethi essadasa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ፍትሕን የምትወድድ፣ ኀያል ንጉሥ ሆይ፤ አንተ ትክክለኝነትን መሠረትህ፤ ፍትሕንና ቅንነትንም፣ ለያዕቆብ አደረግህ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ፍትሕን የምትወድ ኀያል ንጉሥ ሆይ! ቅንነትን መሥርተሃል፤ በእስራኤል ዘንድ ፍትሕንና ጽድቅን ተግባራዊ አድርገሃል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ክቡር ንጉስ ፍትሒ ይፈቱ፤ ንስኻ ንቕንዕና ኣፅናዕኻያ፤ ንስኻ ፍትሕን ፅድቅን ንያእቆብ ገበርካ።
Amharic Tigrinya 2011
ሓይሊ ንጉስ ድማ ፍርዲ ይፈቱ እዩ፡ ንስኻ ቕንዕና ኣጽናዕካ። ፍርድን ጽድቅን ኣብ ቤት ያእቆብ ገበርካ።