Revelation 1:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እቲ ህያውን ዝሞተን ኣነ እየ። እንሆ ድማ ንዘለኣለም ይነብር ኣለኹ ኣሜን፤ መፍትሕ ሲኦልን ሞትን ድማ ኣለዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ሕያውም እኔ ነኝ፤ ሞቼም ነበርሁ፤ እነሆም ከዘላለም እስከ ዘላለም ድረስ ሕያው ነኝ፤ የሞትና የሲኦልም መክፈቻ አለኝ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ሞቼም ነበርሁ እነሆም፥ ከዘላለም እስከ ዘላለም ድረስ ሕያው ነኝ፥ የሞትና የሲኦልም መክፈቻ አለኝ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ሕያውም እኔ ነኝ፤ ሞቼም ነበርሁ፤ እነሆም ከዘለዓለም እስከ ዘለዓለም ድረስ ሕያው ነኝ፤ የሞትና የሲኦልም መክፈቻ አለኝ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ታኒ ዴዑዋን ዴዒያዋ። ታኒ ሃይቃዲ፤ ሺን ቤዓ፥ ሜꬊ ሜꬊናዉካ ዴዑዋን ዴዓይ። ሃይቁዋ ቁልፒኔ ሲዖሊያ ቁልፒ ታ ኩሺያን ዴዔ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ታን ደኡዋን ደእያዋ። ታን ሀይቃድ፤ ሽን በአ፥ መ መናዉካ ደኡዋን ደአይ። ሀይቁዋ ቁልፒነ ስኦልያ ቁልፒ ታ ኩሽያን ደኤ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Taani de'uwaan de'iyaawaa. Taani hayk'k'aaddi; shin be'a, med'i med'inawukka de'uwaan de'ay. Hayk'uwaa k'ulppiinne Si'ooliyaa k'ulppii ta kushiyan de'ee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Taani de7uwan de7iyaawaa. Taani hayqqaaddi; shin be7a, medhi medhinawukka de7uwan de7ay. Hayquwaa qulppiinne Si7ooliyaa qulppii ta kushiyan de7ee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Taani de7uwan de7iyaawaa. Taani hayqqaaddi; shin be7a, medhi medhinawukka de7uwan de7ay. Hayquwaa qulppiinne Si7ooliyaa qulppii ta kushiyan de7ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Tani paxa days. Kase hayqqadiskoshin hekko tani hayssafe mernaas paxa daana; hayqo bollanne Si7oole bolla tani Godaa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ታኒ ፓጻ ዳይስ። ካሴ ሃይቃዲስኮሺን ሄኮ ታኒ ሃይሳፌ ሜርናስ ፓጻ ዳና፤ ሃይቆ ቦላኔ ሲኦሌ ቦላ ታኒ ጎዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ታኒ ፓፃ ዳይስ። ካሴ ሃይቃዲስኮሺን ሄኮ ታኒ ሃይሳፌ ሜርናስ ፓፃ ዳና። ሃይቆ ቦላኔ ሲዖሌ ቦላ ታኒ ጎዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Tani paxa dayss. Kase hayqadissikoshin heko tani hayssafe medhinas paxa deyana. Hayqo bollane Si7ole bolla tani Godakko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Taani de7on de7ays; taani hayqqas, shin hekko meri merinawukka de7on de7ays. Hayqonne Si7oole qulppey ta kushena.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ታኒ ዴዖን ዴዓይስ፤ ታኒ ሃይቃስ፥ ሺን ሄኮ ሜሪ ሜሪናዉካ ዴዖን ዴዓይስ። ሃይቆኔ ሲዖሌ ቁልፔይ ታ ኩሼና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ታኒ ደኦን ደአይስ፤ ታኒ ሀይቃስ፥ ሽን ሄኮ መር መርናዉካ ደኦን ደአይስ። ሀይቆነ ስኦለ ቁልፐይ ታ ኩሸና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Taani de7on de7ayis; taani hayqas, shin Heko meri merinawuka de7on de7ayis. Hayqonne Si7oole qulpey ta kushena.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Taani de7on de7ays; taani hayqqas, shin hekko meri merinawukka de7on de7ays. Hayqonne Si7oole qulppey ta kushena.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እኔ ሕያው ነኝ፤ ሞቼ ነበር፤ እነሆ፤ አሁን ከዘላለም እስከ ዘላለም ድረስ ሕያው ነኝ፤ የሞትና የሲኦል መክፈቻም በእጄ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እኔም ሕያው ነኝ፤ ሞቼ ነበር፤ ነገር ግን እነሆ፥ ለዘለዓለም ሕያው ነኝ፤ በሞትና በሲኦል ላይ ሥልጣን አለኝ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እቲ ህያውን ኣነ እየ። ሞይተውን ነበርኩ፤ እንሆ ኸዓ፥ ንዘለኣለመ ኣለም ህያው እየ፤ መፍትሕ ሞትን ሲኦልንውን ኣለኒ።
Amharic Tigrinya 2011
ምስ ርኤኽዎ ድማ፡ ከም ምዉት ኰይነ ኣብ ኣእጋሩ ወደቕኩ። ንሱ የማናይ ኢዱ ኣንበረለይ፡ ከምዚ እናበለ፡ ኣነ እቲ ቐዳማይን እቲ ዳሕራይን እቲ ህያውን እየ እሞ፡ ኣይትፍራህ። ሞይተውን ነበርኩ፡ እንሆ ኸኣ፡ ንዘለኣለም ኣለም ህያው እየ፡ መርሖ ሞትን ሲኦልን ከኣ ኣሎኒ።