Romans 1:27 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ብተመሳሳሊ፡ እቶም ንባህርያዊ ጥቕሚ እታ ሰበይቲ ዝገደፉ ሰብኡት እውን፡ ብፍትወቶም ነንሕድሕዶም ይነድዱ ነበሩ። ሰባት ምስ ሰባት ብዘይግቡእ ዝሰርሑ፡ ኣብ ገዛእ ርእሶም ድማ ዓስቢ ናይቲ ዝተመስረተ ስሕተቶም ይቕበሉ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ወን​ዶ​ችም እን​ዲሁ ለባ​ሕ​ር​ያ​ቸው የሚ​ገ​ባ​ውን ሴቶ​ችን ትተው በፍ​ት​ወት ተቃ​ጠሉ፤ እርስ በር​ሳ​ቸ​ውም እየ​ተ​መ​ላ​ለሱ፥ ወን​ዶች በወ​ን​ዶች ላይ የሚ​ያ​ዋ​ር​ዳ​ቸ​ውን ነውር ሠሩ፤ ነገር ግን ፍዳ​ቸ​ውን ያገ​ናሉ፤ ፍዳ​ቸ​ውም በራ​ሳ​ቸው ይመ​ለ​ሳል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እንዲሁም ወንዶች ደግሞ ለባሕርያቸው የሚገባውን ሴቶችን መገናኘት ትተው እርስ በርሳቸው በፍትወታቸው ተቃጠሉ፤ ወንዶችም በወንዶች ነውር አድርገው በስሕተታቸው የሚገባውን ብድራት በራሳቸው ተቀበሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እንዲሁም ደግሞ ወንዶች ተፈጥሮአዊ የሆነውን ከሴት ጋር መገናኘት ትተው እርስ በእርሳቸው በፍትወታቸው ተቃጠሉ፤ ወንዶችም ከወንዶች ጋር ነውር ፈጸሙ፤ በስሕተታቸውም ምክንያት የሚገባቸውን ቅጣት በራሳቸው ላይ ተቀበሉ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሃዋዳንካ፥ ኣቱማ ኣሳይ ቃሲ ባሬንቶ ቤሲያዋዳን ማጫዋንቱና ጋኬቲያዋ ኣጊዴ፥ ኢቱ ኢቱዋና ጋኬታናው ኮዬዲኖ፤ ኣቱማ ኣሳይ ኢቱ ኢቱዋና ፖኮባ ኦꬂዴ፥ ባሬንቱ ኦꬄዳ ባላን ባሬንቶ ቤሲያ ፒርዳ ኣኬዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሀዋዳንካ፥ አቱማ አሳይ ቃይ ባረንቶ በስያዋዳን ማጫዋንቱና ጋከትያዋ አጊደ፥ እቱ እቱዋና ጋከታናዉ ኮዬድኖ፤ አቱማ አሳይ እቱ እቱዋና ፖኮባ ኦደ፥ ባረንቱ ኦዳ ባላን ባረንቶ በስያ ፕርዳ አኬድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Hawaadankka, attuma Asay k'ay barenttoo bessiyaawaadan mac'c'awanttunna gakettiyaawaa aggiide, ittuu ittuwaanna gakettanaw koyyeeddino; attuma Asay ittuu ittuwaanna pokkobaa ootsiide, barenttu ootseedda balaan barenttoo bessiyaa pirddaa akkeeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Hawaadankka, attuma asay qassi barenttoo bessiyaawaadan maccawanttunna gakettiyaawaa aggiide, ittu ittuwaanna gakettanaw koyyeeddino; attuma asay ittu ittuwaanna pokkobaa oothiide, barenttu ootheedda balaan barenttoo bessiyaa pirddaa akkeeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Hawaadankka, attuma asay qassi barenttoo bessiyaawaadan maccawanttunna gakettiyaawaa aggiide, ittu ittuwaanna gakettanaw koyyeeddino; attuma asay ittu ittuwaanna pokkobaa oothiide, barenttu ootheedda balaan barenttoo bessiyaa pirddaa akkeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hessaththoka attuma asay baas bessiza maccassatara zin7anayssa aggidi addey addera zin7anaas amon xuugettidi maccassatara zin7iza mala addey addera zin7idi pala miish ooththida; heytantti barkka ba ooththida iita oosozas bessiza qixaate ba bolla ehida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄሳካ ኣቱማ ኣሳይ ባስ ቤሲዛ ማጫሳታራ ዚንኣናይሳ ኣጊዲ ኣዴይ ኣዴራ ዚንኣናስ ኣሞን ጹጌቲዲ ማጫሳታራ ዚንኢዛ ማላ ኣዴይ ኣዴራ ዚንኢዲ ፓላ ሚሽ ኦዳ፤ ሄይታንቲ ባርካ ባ ኦዳ ኢታ ኦሶዛስ ቤሲዛ ቂጻቴ ባ ቦላ ኤሂዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሄሳꬆካ ኣቱማ ኣሳይ ባሲ ቤሲዛ ማጫሳታራ ዚንዓናስ ቤሲሺን ኣዴይ ኣዴራ ዚንዓናስ ኣሞን ፁጌቲዲ ማጫሳታራ ዚንዒዛ ማላ ኣዴይ ኣዴራ ዚንዒዲ ፓላ ሚሺ ኦꬂዳ። ሄይታንቲ ባርካ ባ ኦꬂዳ ኢታ ኦሶዛስ ቤሲዛ ቂፃቴ ባ ቦላ ኤሂዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Hessaththoka attuma asay bees bessiza macasatara zin7anaas bessishin addey addera zin7anaas amon xuugetidi macasatara zin7iza mala addery addera zin7idi pala miishshi oothida. Heytanti berka ba oothida iitta oothozas bessiza qixaate ba bolla ehida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Hessadakka, addeti bantaw bessiya maccasara gaytethi aggidi, addey addera gayttidosona. Addeti issoy issuwara amon xuugettidi, borssobaa oothidosona. Bantta oothida balaas bessiya pirddaa ekkidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሄሳዳካ፥ ኣዴቲ ባንታው ቤሲያ ማጫሳራ ጋይቴꬂ ኣጊዲ፥ ኣዴይ ኣዴራ ጋሄቲዶሶና። ኣዴቲ ኢሶይ ኢሱዋራ ኣሞን ፁጌቲዲ፥ ቦርሶባ ኦꬂዶሶና። ባንታ ኦꬂዳ ባላስ ቤሲያ ፒርዳ ኤኪዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሄሳዳካ፥ አደት ባንታዉ በሲያ ማጫሳራ ጋሄተ አግድ፥ አደይ አደራ ጋሄትዶሶና። አደት እሶይ እሱዋራ አሞን ፁገትድ፥ ቦርሶባ ኦዶሶና። ባንታ ኦዳ ናጋራስ በሲያ ፕርዳ ኤክዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hessadaka, addeti bantaw bessiya maccasara gahetethi aggidi, addey addera gahetidosona. Addeti issoy issuwara amon xuugetidi, borsoba oothidosona. Banta oothida nagaraas bessiya pirdaa ekidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Hessadakka, addeti banttaw bessiya maccasara gaytethi aggidi, addey addera gahettidosona. Addeti issoy issuwara amon xuugettidi, borssobaa oothidosona. Bantta oothida balaas bessiya pirddaa ekkidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እንደዚሁም ወንዶች ለባሕርያቸው የሚገባውን ሴቶችን መገናኘት ትተው እርስ በርሳቸው በፍትወት ተቃጠሉ፤ ወንዶች ከወንዶች ጋር ነውር ፈጸሙ፤ ለክፉ አድራጎታቸውም የሚገባቸውን ቅጣት በገዛ ራሳቸው ላይ አመጡ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እንዲሁም ወንዶቹ የተለመደውን ግንኙነት ከሴቶች ጋር ማድረግ ትተው እርስ በርሳቸው በፍትወታቸው ተቃጠሉ፤ ስለዚህ ወንዶች ከወንዶች ጋር አሳፋሪ ነገር ፈጸሙ፤ በስሕተታቸውም ምክንያት የሚገባቸውን ቅጣት በሥጋቸው ይቀበላሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ሰብኡትውን ከምኡ፥ ነቲ ምስ ጓል ኣንስተይቲ ዝፍፀም ባህርዮም ሓዲጎም፥ ንስንሳቶም ብፍትወቶም ነደዱ፤ ሰብኡት ኣብ ሰብኡት ነውሪ ገበሩ፤ ናይቲ ዝገበርዎ ስሕተትውን፥ ግቡእ መቕፃዕቲ ኣብ ርእሶም ኣውረዱ።
Amharic Tigrinya 2011
እቶም ተባዕትዮውን ከምኡ ነቲ ናይ ባህርይ ምርኻብ ጓል ኣንስተይቲ ሐዲጎም፡ ኣብ ንሓድሕዶም ብትምኒቶም ረሰኑ፡ ሰብኡት ኣብ ሰብእቱ ነውሪ ገበሩ፡ ግቡእ ዓስቢ ስሕተቶም ከኣ ኣብ ርእሶም ተቐበሉ።