Romans 1:31 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ብዘይ ምስትውዓል፡ ኪዳን ዝሰብሩ፡ ባህርያዊ ፍቕሪ ዘይብሎም፡ ዘይሕለል፡ ዘይርሕሩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
የማ​ያ​ስ​ተ​ውሉ፥ ዝን​ጉ​ዎች፥ ፍቅ​ርም፥ ምሕ​ረ​ትም የሌ​ላ​ቸው ናቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
የማያስተውሉ፥ ውል የሚያፈርሱ፥ ፍቅር የሌላቸው፥ ምሕረት ያጡ ናቸው፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
የማያስተውሉ፥ የማይታመኑ፥ ፍቅር የሌላቸው፥ ምሕረት የሌላቸው ናቸው፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ቆፋይ ባይናዋንታ፥ ኣማኑ ባይናዋንታ፥ ሃራንቶ ቃሬቴናዋንታኔ ማሬናዋንታ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ቆፋይ ባይናዋንታ፥ አማኑ ባይናዋንታ፥ ሀራንቶ ቃረተናዋንታነ ማረናዋንታ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
k'ofay baynnawantta, ammanuu baynnawantta, haranttoo k'arettennawanttanne maarennawantta.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
qofay baynnawantta, ammanuu baynnawantta, haranttoo qarettennawanttanne maarennawantta.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
qofay baynnawantta, ammanuu baynnawantta, haranttoo qarettennawanttanne maarennawantta.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
yuushshi qopponttayta, gida qaala zaari laallizayta, asas mishettonttayta; menxe iitata.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ዩሺ ቆፖንታይታ፥ ጊዳ ቃላ ዛሪ ላሊዛይታ፥ ኣሳስ ሚሼቶንታይታ፤ ሜንጼ ኢታታ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ዩሺ ቆፖንታይታ፥ ጊዳ ቃላ ዛሪ ላሊዛይታ፥ ኣሳስ ሚሼቶንታይታ፤ ሜንፄ ኢታታ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Yuushshi qopontayata, gida qaala zaari lallizayata, asas michchetontayta menxxe iittata.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
akeekonnayssata, caaqo mentheyssata, siiqoy baynnayssata, qadhey baynnayssata.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኣኬኮናይሳታ፥ ጫቆ ሜንꬄይሳታ፥ ሲቆይ ባይናይሳታ፥ ቃꬌይ ባይናይሳታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
አኬኮናይሳታ፥ ጫቆ መንይሳታ፥ ሲቆይ ባይናይሳታ፥ ቃይ ባይናይሳታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
akeekonayisata, caaqo mentheyisata, siiqoy baynayisata, qadhey baynayisata.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
akeekonnayssata, caaqo mentheyssata, siiqoy baynnayssata, qadhey baynnayssata.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
የማያስተውሉ፣ ውል የሚያፈርሱ፣ ርኅራኄ የሌላቸውና ጨካኞች ናቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
የማያስተውሉ፥ ውል የሚያፈርሱ፥ ፍቅር የሌላቸው፥ ጨካኞች ናቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ዘየስተውዕሉ፥ ጠላማት፥ ፍቕሪ ዘይብሎም፥ ጨካናት እዮም።
Amharic Tigrinya 2011
ደናቚርቲ፡ ጠለምቲ፡ ፍቕሪ ዜብሎም፡ ዘይድንግጹ፡