Romans 1:32 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እቶም ከምዚ ዚገብሩ ሞት ከም ዚግብኦም፡ ፍርዲ ኣምላኽ ዚፈልጡ፡ ከምኡ ዚገብሩ ጥራይ ዘይኰነስ፡ በቶም ዚገብርዎ እውን ይሕጐሱ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ይህን እንዲህ ላደረገ ሞት እንደሚገባው እነርሱ ራሳቸው የእግዚአብሔርን ፍርድ እያወቁ፥ እነርሱ ብቻ የሚያደርጉት አይደለም፤ ነገር ግን ሌላውን ያነሣሡታል፤ ያሠሩታልም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እንደነዚህ ለሚያደርጉት ሞት ይገባቸዋል የሚለውን የእግዚአብሔርን ሕግ እያወቁ እነዚህን ከሚያደርጉ ጋር ይስማማሉ እንጂ አድራጊዎች ብቻ አይደሉም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
“እነዚህን ነገሮች የሚያደርጉ ሞት ይገባቸዋል” የሚለውን ትክክለኛውን የእግዚአብሔርን ሕግ ቢያውቁም፥ እነዚህን ነገሮች ማድረግ ብቻ ሳይሆን፥ እንዲህ የሚያደርጉትንም ያበረታታሉ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኡንቱንቱ ሃዋንቱ ማላ ኦꬂያዋንቱሲ ሃይቁ ቤሴ ጊያ ፆሳ ሂጊያ ኤሪዴ፥ ሃዋንታ ኦꬂኖ፤ ሄዋ ፃላላ ጊዴናን፥ ሃዋንታ ኦꬂያዋንታካ ኦꬂቴ ጊዴ ሚኒሲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኡንቱንቱ ሀዋንቱ ማላ ኦያዋንቶ ሀይቁ በሴ ግያ ጾሳ ህግያ ኤሪደ፥ ሀዋንታ ኦኖ፤ ሄዋ ጻላላ ግደናን፥ ሀዋንታ ኦያዋንታካ ኦተ ጊደ ምንሲኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Unttunttu hawanttu malaa ootsiyaawanttoo hayk'uu bessee giyaa S'oossaa higgiyaa eriidde, hawantta ootsiino; hewaa s'alalaa gidennaan, hawantta ootsiyaawanttakka ootsite giide minisiino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Unttunttu hawanttu malaa oothiyaawanttussi hayquu bessee giyaa Xoossaa higgiyaa eriidde, hawantta oothiino; hewaa xalalaa gidennaan, hawantta oothiyaawanttakka oothite giide minissiino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Unttunttu hawanttu malaa oothiyaawanttussi hayquu bessee giyaa Xoossaa higgiyaa eriidde, hawantta oothiino; hewaa xalalaa gidennaan, hawantta oothiyaawanttakka oothite giide minissiino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
«Hessa ooththizayti wurikka hayqqanaas bessees» giza Xoossa wogaa istti erishe heytantta baas ooso xalala gidontta hessaththo ooththizaytakka minththeththeettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
«ሄሳ ኦዛይቲ ዉሪካ ሃይቃናስ ቤሴስ» ጊዛ ጾሳ ዎጋ ኢስቲ ኤሪሼ ሄይታንታ ባስ ኦሶ ጻላላ ጊዶንታ ሄሳ ኦዛይታካ ሚንቴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሄሳ “ኦꬂዛይቲ ዉሪካ ሃይቃናስ ቤሴስ” ጊዛ ፆሳ ዎጋ ኢስቲ ኤሪሼ ሄይታንታ ባሲ ኦሶ ፃላላ ጊዶንታ ሄሳꬆካ ኦꬂዛይታካ ሚንꬄꬄቴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Hessa oothizayti wurikka hayqqanaas besses giza Xoossa woga istti erishe heytantta bees ootho xalala gidontta hessathoka oothizaytakka minithetheetes.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Hayssata mela ootheyssatas hayqoy bessees giya Xoossaa higgiya erishe, hayssata oothoosona. Entti banttaw ooso xalaala gidonnashin, oothiya haratakka nashshoosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሃይሳታ ሜላ ኦꬄይሳታስ ሃይቆይ ቤሴስ ጊያ ፆሳ ሂጊያ ኤሪሼ፥ ሃይሳታ ኦꬆሶና። ኤንቲ ባንታው ኦሶ ፃላላ ጊዶናሺን ኦꬂያ ሃራታካ ናሾሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሀይሳታ መላ ኦይሳታስ ሀይቆይ በሴስ ግያ ፆሳ ህግያ ኤርሸ፥ ሀይሳታ ኦሶና። ኤንቲ ባንታዉ ኦሶ ፃላላ ግዶናሽን፥ ኦያ ሀራታካ ናሾሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hayisata mela ootheysatas hayqoy bessees giya Xoossaa higgiya erishe, haysata oothosona. Enti bantaw ooso xalaala gidonashin, oothiya harataka nashshoosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Hayssata mela ootheyssatas hayqoy bessees giya Xoossaa higgiya erishe, hayssata oothoosona. Entti banttaw ooso xalaala gidonnashin oothiya haratakka nashshoosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ይህን የሚያደርጉ ሁሉ ሞት ይገባቸዋል የሚለውን ትክክለኛ የሆነውን የእግዚአብሔርን ሕግ ቢያውቁም፣ እነዚህን ነገሮች ማድረግ ብቻ ሳይሆን፣ እንዲህ የሚያደርጉትንም ያበረታታሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
“እነዚህን ነገሮች የሚያደርጉ ሁሉ ሞት ይገባቸዋል” የሚለውን የእግዚአብሔርን ሕግ እያወቁ ይህን ሁሉ ያደርጋሉ፤ ማድረግ ብቻም ሳይሆን፥ እንዲህ የሚያደርጉትንም ሰዎች ያበረታታሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እዚኣቶም “እቶም ከምኡ ዝገብሩ ሞት ይግብኦም እዩ” ዝብል፥ ቅኑዕ ፍርዲ እግዚኣብሄር እናፈለጡ፥ ነዝ ዅሉ ይፍፅሙ ኣለዉ፤ እዙይ ከይኣኽሎም ከዓ፥ ነቶም ከምኡ ዝገብሩውን የተባብዑ ኣለዉ።
Amharic Tigrinya 2011
እዚኣቶም፡ ነቶም ከምዚ ዝበለ ዚገብሩ ሞት ከም ዚግብኦም፡ ነቲ ቕኑዕ ፍርዲ ኣምላኽ እናፈለጥዎ ኽነሶምሲ፡ ምስቶም ዚገብርዎ ድማ ይሰምሩ ኣለዉ እምበር፡ ዚገብርዋ ጥራይ ኣይኰኑን።