Romans 2:22 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንስኻትኩም ሰብ ከይዘሙ ትብሉ፡ ትዘሙዶ፧ ኣቱም ጣኦት እትጸልኡ፡ መስዋእቲ ትገብሩዶ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
አታ​መ​ን​ዝሩ ትላ​ለህ፤ ነገር ግን አንተ ራስህ ታመ​ነ​ዝ​ራ​ለህ፤ ወደ ጐል​ማሳ ሚስ​ትም ትሄ​ዳ​ለህ፤ ጣዖ​ትን ትጸ​የ​ፋ​ለህ፤ አንተ ግን ቤተ መቅ​ደ​ስን ትዘ​ር​ፋ​ለህ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አታመንዝር የምትል ታመነዝራለህን? ጣዖትን የምትጸየፍ ቤተ መቅደስን ትዘርፋለህን?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
አታመንዝር የምትል ታመነዝራለህን? ጣዖቶችን የምትጠላ ቤተ መቅደሶችን ትዘርፋለህን?
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኔኒ፥ «ዎሹሞፓ» ያጋ። ሺን ኔኒ ኔ ሁጴው ዎሹማይ? ኔኒ ኤቃ ሼኔታ። ሺን ኤቃይ ዴዒያ ጎሊያ ቦንቃይ?
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኔን፥ “ዎሹሞፓ” ያጋ። ሽን ኔን ነ ሁጰዉ ዎሹማይ? ኔን ኤቃ ሸነታ። ሽን ኤቃይ ደእያ ጎልያ ቦንቃይ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Neeni, «Woshummoppa» yaaga. Shin neeni ne huup'ew woshummay? Neeni eek'aa sheneta. Shin eek'ay de'iyaa golliyaa bonk'k'ay?
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Neeni, "Woshummoppa" yaagaa. Shin neeni ne huuphew woshummay? Neeni eeqaa shenetaa. Shin eeqay de7iyaa golliyaa bonqqay?
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Neeni, “Woshummoppa” yaagaa. Shin neeni ne huuphew woshummay? Neeni eeqaa shenetaa. Shin eeqay de7iyaa golliyaa bonqqay?
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Neni hara asi laymatontta mala yootashe nees laymatay? Nees eeqa ixxaasa shin Xoossa Keeththa miishshaa bonqqay?
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኔኒ ሃራ ኣሲ ላይማቶንታ ማላ ዮታሼ ኔስ ላይማታይ? ኔስ ኤቃ ኢጻሳ ሺን ጾሳ ኬ ሚሻ ቦንቃይ?
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኔ ሃራ ኣሳይ ላይማቶንታ ማላ ዮታሼ ኔስ ላይማታይ? ኔስ ኤቃ ኢፃሳሺን ፆሳ ኬꬃ ሚሻ ቦንቃይ?
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Ne hara asay laymatontta mala yootashe nees laymaytazii? Nees Eeqa ixxasashin Xoossa keeththa miisha bonqqazii?
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Neeni, “Laammofa” gashe, neeni ne huu7en laammayye? Neeni eeqa ixxashe, eeqay de7iya keethaa bonqayye?
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኔኒ፥ «ላሞፋ» ጋሼ፥ ኔኒ ኔ ሁዔን ላማዬ? ኔኒ ኤቃ ኢፃሼ፥ ኤቃይ ዴዒያ ኬꬃ ቦንቃዬ?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኔኒ፥ “ላሞፋ” ጋሸ፥ ኔኒ ነ ሁጰን ላማዬ? ኔኒ ኤቃ እፃሸ፥ ኤቃይ ደእያ ኬ ቦንቃዬ?
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Neeni, “Laammofa” gashe, neeni ne huuphen laammayee? Neeni eeqa ixashe, eeqay de7iya keethaa bonqayee?
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Neeni, “Laammofa” gashe, neeni ne huu7en laammayye? Neeni eeqa ixxashe, eeqay de7iya keethaa bonqayye?
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
አንተ ሰዎች ማመንዘር የለባቸውም የምትል፣ ታመነዝራለህን? አንተ ጣዖትን የምትጸየፍ፣ ቤተ መቅደስን ትመዘብራለህን?
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
አታመንዝሩ ትላለህ፤ አንተ ግን ታመነዝራለህ፤ አንተ ጣዖቶችን ትጸየፋለህ፤ ቤተ መቅደሶቻቸውን ግን ትዘርፋለህ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኣይትዘምዉ ትብል፥ ንስኻዶ ትዝሙ? ጣዖት ትፅየፍ፥ ባዕልኻዶ ቤተ መቕደስ ትሰርቕ?
Amharic Tigrinya 2011
ንስኻ፡ ኣይትዘምዉ፡ እትብል፡ ባዕልኻዶ ትዝሙ፧ ንስኻ ጣኦት እትንፍን፡ ባዕልኻዶ ቤተ መቕደስ ትሰርቕ፧